翻译
五匹战马飞驰而来,是巡逻的官兵,怒吼着挥剑,神色何等凶狠。
人们用金钱买命尚且无言以对,又何必像豺狼一般辱骂北方人呢?
以上为【扬州地分官】的翻译。
注释
1 扬州地分官:指在扬州地区负责地方治安或巡逻的官员。
2 五骑:五名骑兵,代指巡查队伍。
3 驰来号徼巡:飞驰而来,打着巡逻的旗号。“徼巡”即巡逻边防或辖区。
4 咆哮按剑:怒吼并手按宝剑,形容气势汹汹、威吓百姓。
5 一何嗔:多么愤怒的样子。“一何”为加强语气的副词,意为“多么”。
6 金钱买命:指用钱财贿赂官吏以求免罪或保全性命,反映司法腐败。
7 方无语:正无话可说,意指面对权势与金钱交易的现实无可奈何。
8 豺狼:比喻凶残暴虐之人,此处或双关指北方入侵者,亦可能讽刺执法如狼的官吏。
9 骂北人:指责骂北方人(金人或蒙古人),暗指在民族冲突中无辜百姓被牵连受辱。
10 此诗通过具体场景揭示社会不公与道德沦丧,表达诗人对时局的深切忧虑。
以上为【扬州地分官】的注释。
评析
此诗借扬州地方巡查之景,揭露南宋末年社会动荡、官吏横暴、民不聊生的现实。诗人以“金钱买命”直指当时贿赂公行、司法腐败的黑暗现象,而“何必豺狼骂北人”则暗含对民族矛盾被激化、百姓受牵连的悲愤。全诗语言简练,对比强烈,既有对现实的控诉,也流露出文天祥一贯的忧国忧民情怀与对道义的坚守。
以上为【扬州地分官】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出一幅南宋末年地方官吏巡查的场面。前两句写实,“五骑驰来”“咆哮按剑”,动态十足,展现出官差耀武扬威、威慑百姓的情态,令人感受到压迫感。后两句转入议论,“金钱买命”揭示了法律尊严荡然无存、权钱交易盛行的社会病态;而“何必豺狼骂北人”则笔锋一转,既可能批评将民族矛盾简单化、扩大化的非理性情绪,也可能反讽那些比“北人”更如豺狼的本国官吏。全诗短短二十字,却层次分明,由表及里,从现象深入到本质,体现了文天祥作为爱国志士对国家命运的深刻洞察和道德批判精神。其语言冷峻有力,情感沉郁,具有强烈的现实主义色彩。
以上为【扬州地分官】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·文山集》录此诗,称其“语短意长,刺时疾恶,有风人之遗”。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评文天祥诗:“感慨激昂,多忠愤之气,此类小诗亦见其忧时之心。”
3 近人陈衍《宋诗精华录》选入此诗,谓:“看似平直,实含无限悲愤,盖亲历乱世之痛也。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述文天祥作品时指出:“其诗不事雕琢而自有光焰,往往于琐事中见家国之痛。”
5 《全宋诗》第44册收录此诗,编者按:“此诗或作于被俘前后,反映江南秩序崩坏之状。”
以上为【扬州地分官】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议