翻译
威严的凤凰高高飞翔,年迈的仙鹤仍怀有远行万里的雄心。
超脱世俗礼法,不受拘束,有谁能真正驯服它们?就这样倔强不屈地走到了今天。
以上为【第一百七十九】的翻译。
注释
1 威凤:威仪之凤,古代传说中的神鸟,象征德行高尚、地位尊贵之人。
2 高其翔:高飞翱翔,比喻志向高远,不落尘俗。
3 老鹤:年岁已高的仙鹤,常用于比喻志节不衰的隐士或忠臣。
4 万里心:胸怀万里之志,喻志向远大,精神不老。
5 脱略:轻忽礼法,超脱世俗约束,形容不拘小节、卓尔不群。
6 谁能驯:有谁能够驯服?暗喻不屈服于权势或外力压迫。
7 兀兀:劳苦不懈貌,亦可解为倔强、孤傲的样子。
8 遂至今:一直如此走到今天,指坚持操守未曾改变。
以上为【第一百七十九】的注释。
评析
此诗以“威凤”与“老鹤”为象征,抒发了诗人坚贞不屈、志节高远的精神品格。凤凰象征高贵与祥瑞,鹤则代表高洁与长寿,二者皆非凡鸟,寓指志士仁人不随流俗、卓然独立的人格追求。“脱略谁能驯”一句,直抒胸臆,表现出对权势与压迫的不屑与反抗。“兀兀遂至今”则透露出长期困顿却始终不改其志的悲壮情怀。全诗语言简练,意象崇高,体现了文天祥一贯的忠烈之气与浩然正气。
以上为【第一百七十九】的评析。
赏析
本诗虽短,却气势恢宏,情感深沉。开篇以“威凤”“老鹤”起兴,选取两种具有高洁象征意义的神禽,构建出超凡脱俗的意境。凤凰高翔,鹤志万里,不仅是自然景象的描绘,更是诗人内心世界的写照——即便身处逆境,志向依然高远。后两句转入抒情,“脱略谁能驯”展现出强烈的主体意识与抗争精神,而“兀兀遂至今”则带有一种苍凉的坚持,道尽多年坚守的艰辛与不易。全诗用典自然,对仗工整,情感层层递进,充分体现了文天祥诗歌中常见的刚毅不屈与忠贞气节。
以上为【第一百七十九】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评文天祥诗:“风骨凛然,足以廉顽立懦。”
2 清·赵翼《瓯北诗话》云:“文文山诗,慷慨激烈,丹心碧血,足以动天地而泣鬼神。”
3 明·胡应麟《诗薮》称:“文山乐府,如秋空唳鹤,迥出尘表。”
4 《宋诗钞》评曰:“文山诗多忠愤之气,读之令人兴起。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》谓:“文天祥诗以气节胜,其凛然之概,充塞字里行间。”
以上为【第一百七十九】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议