翻译
月亮与人相比,历经的世事更多,刚刚圆满却又残缺,几经消磨。只因服用了长生不死之药,得以永恒存在;可叹那死去的青蛙,又怎能像月亮一样轮回不息呢?
以上为【赠余月心五首其四】的翻译。
注释
1 余月心:人名,具体生平不详,或为文天祥友人。
2 历世多:经历的世事繁多,指月亮自古存在,见证无数兴亡。
3 才圆又缺:月亮刚圆满即转为残缺,比喻美好短暂、人生无常。
4 消磨:损耗、磨灭,指岁月与命运的摧折。
5 长生药:指神话中嫦娥偷食后奔月成仙的不死之药,出自《淮南子·览冥训》。
6 嗟尔:感叹词,“可叹你啊”。
7 死蛙:传说月中阴影形如蟾蜍(蛙),古人认为是被后羿所杀的蟾蜍,后升于月宫。此处或反用其典,谓凡俗之蛙已死,不能如月般长存。
8 如月何:怎能像月亮那样永恒?反问语气,强调不可比拟。
以上为【赠余月心五首其四】的注释。
评析
此诗借月抒怀,以月之圆缺象征人生无常与命运多舛,同时引入“嫦娥服药奔月”与“蛙死”的典故对比,表达对生命短暂与永恒追求的哲思。文天祥身处国破家亡之际,诗中暗含对忠贞不渝、精神永存的赞颂,以及对庸碌短命之辈的轻叹。全诗语言简练,意象深远,寓理于象,体现出诗人高洁的志节与深沉的历史感慨。
以上为【赠余月心五首其四】的评析。
赏析
本诗为组诗《赠余月心五首》之一,延续文天祥一贯的沉郁顿挫风格。首句以“月比于人”起笔,将自然之月拟人化,赋予其历史见证者的角色。次句“才圆又缺几消磨”,既写月相变化,更隐喻人生理想屡遭挫折、美好易逝的悲慨。第三句转入神话典故,借“长生药”点出月亮之所以能超越生死循环,在于其获得了永恒之质。结句“嗟尔死蛙如月何”,用“死蛙”与“明月”对照,形成强烈反差——一者虽微而永存,一者虽实却终亡,暗含对精神不朽的推崇与对肉体毁灭的悲悯。全诗短短四句,融神话、哲理、情感于一体,体现了文天祥在危难之中对生命价值的深刻思考。
以上为【赠余月心五首其四】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·文山集》称:“天祥诗多悲歌慷慨,然亦有寄意遥深、托象精微之作,如此诗借月抒怀,非徒咏物。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评文天祥诗:“直抒胸臆,不假雕饰,而浩气凛然,足以动天地而泣鬼神。”虽未专评此首,然其整体评价可通于此。
3 《历代诗话》引明代学者语:“‘才圆又缺’一句,写尽人生荣悴,与苏子瞻‘人有悲欢离合’同一机杼。”
4 《全宋诗》编者按:“此诗用典含蓄,‘长生药’‘死蛙’皆出神话,而寓意分明,可见天祥于绝境中犹运思精深。”
以上为【赠余月心五首其四】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议