翻译
人间风尘污浊险恶,长空中的时光飞速奔流。
忧愁袭来时满心皆是感慨,梦醒之后这份痛苦又能向谁诉说?
仙人缑山驾鹤,徒然回首往事;银河边的牛郎暗自伤神,魂断难续。
而我如今愈发笨拙愚钝,再也不去祈求天上的织女赐予巧慧。
以上为【七夕】的翻译。
注释
1 风尘恶:比喻社会动荡、战乱频仍。风尘,常指战乱,如“风尘之警”。
2 岁月奔:形容时间流逝迅速,暗含时不我待之叹。
3 浑是感:全是感慨,充满感伤。浑,全、都。
4 梦破:梦醒,亦喻理想或希望破灭。
5 缑鹤:指王子乔在缑山乘白鹤升仙之事,典出《列仙传》。此处借指仙游之人,也暗含对超脱尘世的向往与不可及的遗憾。
6 河牛:即牵牛星,代指牛郎。七夕传说中牛郎织女一年一度相会。
7 断魂:形容极度悲伤,魂魄欲散。
8 拙又拙:极言自己笨拙,实为反语自嘲,表达不愿投机取巧、宁守拙节之意。
9 天孙:即织女星,又称“天孙娘娘”,传说为天帝之孙女,七夕与牛郎相会。民间有乞巧习俗,向天孙祈求智巧。
10 无复问:不再祈求。表达诗人放弃世俗巧慧,坚守本心的决心。
以上为【七夕】的注释。
评析
此诗借七夕之题,抒写诗人身处乱世、理想破灭、孤寂无依的深沉悲慨。表面咏节令风俗,实则寄托家国之痛与人生之叹。诗中“大地风尘恶”一语双关,既指战乱动荡的现实,亦喻人心浑浊之世态。“梦破与谁言”道尽英雄末路、知音难觅的孤独。尾联以“拙又拙”自嘲,拒问“天孙”,实为对命运的决绝回应,彰显其宁拙守节、不乞巧媚的姿态,折射出文天祥坚贞不屈的人格精神。
以上为【七夕】的评析。
赏析
本诗虽题为“七夕”,却无半分儿女情长、欢庆佳节之意,而是以冷峻笔调描绘乱世图景,将传统节日转化为抒发家国忧思的载体。首联“大地风尘恶,长天岁月奔”气象宏大,一“恶”一“奔”奠定全诗沉郁基调,展现时代危局与生命飘零之感。颔联由外转内,直抒胸臆,“忧来”与“梦破”呼应,凸显内心煎熬与理想幻灭。颈联用“缑鹤”“河牛”两个神话意象,一虚一实,既拓展诗意空间,又加深孤寂氛围:仙人尚且回首怅然,凡人更难逃离恨。尾联陡转,以“拙又拙”的反复强调,拒绝“问天孙”,是对“乞巧”习俗的彻底背离,也是对自身操守的庄严宣示——宁拙而不巧,宁死而不屈。全诗语言简练,意境苍凉,将个人命运与天地时序、神话传说熔于一炉,充分体现了文天祥作为民族英雄的气节与诗人的深刻哲思。
以上为【七夕】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·文山集》评:“天祥诗多忠愤激烈,此作尤见沉郁顿挫,托意遥深。”
2 《历代名人诗词选》称:“借七夕以寄慨,不落俗套。‘拙又拙’三字,倔强之气凛然。”
3 《中国古典诗歌鉴赏辞典》评:“通篇无一‘节’字,而节令之悲、人生之痛尽在其中。尾联自贬而见高,尤为动人。”
4 清·赵翼《瓯北诗话》虽未直接评此诗,但论及文天祥诗风时指出:“文信国诗,直抒胸臆,不假雕饰,而浩然之气自存。”可为此诗注脚。
5 《宋诗精华录》选录此诗,并评曰:“风尘岁月,梦破魂销,非身经鼎革者不知其味。”
以上为【七夕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议