君不见常山太守骂羯奴,天津桥上舌尽刳。又不见睢阳将军怒切齿,三十六人同日死。
去冬长至前一日,朔庭呼我弗为屈。丈夫开口即见胆,意谓生死在顷刻。
赭衣冉冉生苍苔,书云时节忽复来。鬼影青灯照孤坐,梦啼死血丹心破。
只今便作渭水囚,食粟已是西山羞。悔不当年跳东海,空有鲁连心独在。
翻译
你难道没看见常山太守怒骂安史叛军,最终在天津桥上被割去舌头?又难道没看见睢阳将军张巡愤恨切齿,三十六名将士同日壮烈殉国?去年冬至的前一天,我抵达燕京朝廷,却被囚禁不报,仍不肯屈服。大丈夫一开口就显露肝胆,当时只以为生死就在转瞬之间。如今身披囚服,苔藓渐渐爬上衣角;冬至再次来临,天象显示时节轮回。幽魂般面对青灯独坐,梦中啼哭如饮血,丹心已碎。而今我就像被囚于渭水之滨的周文王,虽食敌粟,却已有伯夷、叔齐不食周粟、饿死西山之羞。悔不该当年没有跳海自尽,如今徒然保留着鲁仲连那样的忠义之心,却无从施展。
以上为【去年十月九日余至燕城今周星不报为赋长句】的翻译。
注释
1 去年十月九日:实为“去年冬至前一日”之误,据诗意及史实,应指至元十九年(1282年)冬至前一日,即农历十一月二十九日,文天祥被押至元大都。
2 燕城:即元大都,今北京。
3 周星不报:指被囚一年有余(周星即一周年),未得释放或处决,音信断绝。
4 常山太守:指颜杲卿,唐代常山太守,在安史之乱中起兵抗贼,兵败被俘,押至洛阳,怒骂安禄山,被割舌而死。
5 天津桥:洛阳城南洛水上之桥,此处代指洛阳,为颜杲卿就义之地。
6 睢阳将军:指张巡,唐将,安史之乱中守睢阳,粮尽援绝,城破被俘,不屈而死。
7 三十六人同日死:张巡与部将三十六人一同殉国。
8 长至:即冬至。
9 朔庭:北方朝廷,指元廷。
10 赭衣:古代囚服,赤褐色,此处指被囚身份。
11 书云时节忽复来:指冬至再次到来,古人以冬至为重要节气,有“书云”之礼,象征天道循环。
12 鬼影青灯:形容孤寂幽暗的囚室景象。
13 梦啼死血:梦中啼哭,仿佛口中含血,极言悲痛之深。
14 渭水囚:用周文王被商纣囚于羑里的典故,比喻自己被囚。
15 西山羞:用伯夷、叔齐不食周粟、隐于首阳山(西山)采薇而死的典故,表达身为宋臣却食元粟的羞耻。
16 跳东海:用鲁仲连义不帝秦,欲投东海而死的典故,表达宁死不屈之志。
17 鲁连心:指鲁仲连高洁不仕、坚持道义之心,比喻自己忠于宋室的情怀。
以上为【去年十月九日余至燕城今周星不报为赋长句】的注释。
评析
此诗为文天祥被俘后羁押于元大都(燕城)期间所作,抒发了其坚贞不屈的民族气节与深沉悲痛的亡国之恨。诗人借历史忠臣义士之典,映照自身处境,表达宁死不降的决心与对故国覆亡的哀恸。全诗情感激越,意象沉郁,结构上以“君不见”起势,引出前代英烈,再转入自身遭遇,层层推进,终以悔恨收束,凸显理想与现实的巨大落差。语言刚烈悲壮,充满浩然正气,是文天祥后期诗歌的代表作之一,体现了其“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”的精神境界。
以上为【去年十月九日余至燕城今周星不报为赋长句】的评析。
赏析
本诗采用七言古风形式,气势雄浑,情感奔放。开篇以“君不见”领起,连用颜杲卿、张巡两位忠烈之士的壮烈事迹,形成强烈的道德对比与精神感召,奠定全诗忠义凛然的基调。继而转入自身经历,“去冬长至前一日”点明时间与事件,叙述被俘不屈之志。第三段以“赭衣冉冉”“鬼影青灯”等意象描绘囚禁生活的凄凉孤苦,心理描写深刻,“梦啼死血丹心破”一句尤为惨烈动人。结尾化用周文王、伯夷叔齐、鲁仲连等多重典故,既表达忍辱偷生之羞,又申明忠贞不渝之志,情感复杂而深沉。全诗融历史、现实、理想于一体,语言凝练而富有张力,展现了文天祥作为民族英雄的精神世界与诗歌艺术的高度统一。
以上为【去年十月九日余至燕城今周星不报为赋长句】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·集部·别集类》:“天祥文章忠义根柢性情,其诗慷慨激烈,有陵厉千古之概,虽出于忧患之中,而忠愤之气凛然不可犯。”
2 顾嗣立《元诗选》初集:“文丞相诗如惊涛怒浪,拔山扛鼎,非但以节义传也。”
3 钱钟书《宋诗选注》:“文天祥的诗把建安风骨和正始之音重新搬演在宋末的舞台上,尤其是被囚以后的作品,几乎字字是血,声声是泪,而毫不颓丧。”
4 《宋元诗会》卷八十二:“此诗悲壮淋漓,托意深远,以古人节烈自励,虽处困厄,志不少挫。”
5 《历代诗话》引清人评:“结语‘空有鲁连心独在’,无限低回,非真有蹈海之志者不能道。”
以上为【去年十月九日余至燕城今周星不报为赋长句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议