翻译
在高高的西冈之上摆下酒席,佳人自城中而来。
已经欣赏了满川盛开的花朵,又继续观赏满川洒落的月光。
花与月都正呈现出浩大壮阔、清丽悠然的气象,赏景的雅兴怎能停歇?
以上为【沣上与幼遐月夜登西冈玩花】的翻译。
注释
1 沣上:指沣水之滨,今陕西西安鄠邑区一带,韦应物曾居于此。
2 幼遐:人名,韦应物友人,生平不详。
3 西冈:西边的高地,具体地点不详,应在沣水附近。
4 置酒:设酒宴,饮酒。
5 高隅:高处的一角,指高岗或高地。
6 佳人:此处指友人,并非专指女子,古诗中常以“佳人”称贤友。
7 城阙:城门楼,代指城中。
8 满川花:遍野盛开的花,形容春花繁盛。
9 满川月:月光洒满河川,形容月色广阔明亮。
10 浩然:广大、壮阔的样子,此处形容花月交辉的宏大景象。
以上为【沣上与幼遐月夜登西冈玩花】的注释。
评析
这首五言古诗是韦应物与友人幼遐于月夜登高赏景之作,描绘了春夜花月交辉的美景,抒发了诗人沉浸自然、心旷神怡的情怀。全诗语言简淡自然,意境开阔清幽,体现了韦应物山水田园诗“澄澹精致”的典型风格。诗人通过“玩花”“看月”等寻常活动,将主观情感与客观景物融为一体,展现出一种超然物外、与自然共融的精神境界。诗中“花月方浩然”一句尤为精警,既写实景之壮美,又寓情志之高远。
以上为【沣上与幼遐月夜登西冈玩花】的评析。
赏析
此诗结构简洁而意蕴深远。首二句点明时间、地点与人物:“置酒临高隅”写出登高雅集之趣,“佳人自城阙”则带出友人赴约之情景,富有画面感。三、四句“已玩满川花,还看满川月”,以流水对的形式展现赏景的延续过程,“已玩”与“还看”形成时间上的递进,体现兴致之浓、流连之久。第五句“花月方浩然”为全诗之眼,将视觉所见升华为心灵感受,“浩然”既状景之辽阔,亦抒情之舒展。结句“赏心何由歇”顺理成章,直抒胸臆,表达出面对良辰美景时难以抑制的愉悦与沉醉。全诗无雕饰之语,却意境浑成,充分展现了韦应物“发纤秾于简古,寄至味于淡泊”的艺术特色。
以上为【沣上与幼遐月夜登西冈玩花】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:韦公诗如寒潭皎月,澄澈见底,此作可见其冲澹中有悠然之致。
2 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:浅语自有深致,不事雕琢而风韵天然。
3 《唐诗别裁集》:写景清旷,言情简远,真率中见高怀。
4 《养一斋诗话》:韦左司诸作,多于闲适中见性情,此篇登临玩赏,花月双清,足涤尘襟。
5 《读雪山房唐诗序例》:苏州五言古,妙在不着力而得风流,如此篇“赏心何由歇”,信口说出,乃最耐思。
以上为【沣上与幼遐月夜登西冈玩花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议