翻译
清晨穿越薄雾走向宫门,傍晚时分在夕阳中返回沣川水畔。
官服与冠带暂时卸下,临水而立顿觉身心自在超然。
兄弟们欣喜团聚,孩童们欢笑着围满眼前。
心中所求不过是清闲无事,携手共赏秋天的田野风光。
南岭上清爽之气横贯,高树环绕着远方的田埂。
乡间屋舍无人修整,渐渐升起荒芜的烟霭。
官位与名分已超过本分,廉洁退隐却仍觉惭愧未尽其责。
已然想念那平淡归隐之路,清晨又要骑马出发,再次踏上返程。
以上为【晚归沣川】的翻译。
注释
1. 沣川:即沣水,关中八川之一,流经今陕西西安西郊。韦应物曾居于此地附近,诗中指其居所或任职之地。
2. 阊阖:原指天宫之门,此处借指皇宫正门,代指朝廷或早朝。
3. 簪组:簪是束发之具,组是系印之带,合称代指官职与官服。
4. 翛(xiāo)然:无拘无束、自由自在的样子。
5. 昆弟:兄弟。
6. 童稚:儿童,指家中子女或晚辈。
7. 野庐:乡野中的房舍,诗人自指居所。
8. 翳翳(yì yì):草木茂密遮蔽之貌,此处形容荒烟弥漫的景象。
9. 名秩:官职与品级。斯逾分:意为已超过自己应有的本分。
10. 平门路:指平凡安宁的归隐之路;一说“平门”为里巷之门,喻朴素生活。
以上为【晚归沣川】的注释。
评析
此诗为韦应物晚年任地方官时所作,抒写一日公务之余归返沣川居所的所见所感。诗人以清淡自然之笔,描绘出从早朝到晚归的生活节奏,在仕与隐的矛盾中流露出对恬淡生活的向往。全诗结构清晰,由晨入暮,由公至私,由动转静,情感层层递进。诗人虽身居官位,却心向林泉,表现出典型的中唐士大夫“吏隐”心态。语言质朴而不失雅致,意境空灵而蕴含深情,是韦应物流传诗作中体现其“简淡深远”风格的代表作之一。
以上为【晚归沣川】的评析。
赏析
《晚归沣川》是一首典型的山水田园兼抒怀之作,展现了韦应物作为“大历十才子”之后的重要诗人所特有的冲淡气质。全诗以时间顺序展开,从“凌雾朝阊阖”到“晨骑复言旋”,勾勒出一个官员日常的完整周期。然而诗人并未着力于政务描写,而是将重点放在“返清川”后的家庭团聚与自然观照之上,凸显其内心对宁静生活的渴望。
诗中“适意在无事”一句尤为关键,既是生活态度的宣言,也是全诗主旨所在。这种“无事”并非懒散,而是一种摆脱俗务羁绊后的精神自由。继而“携手望秋田”“南岭横爽气”等句,以白描手法绘出秋日乡野图景,色彩淡远,气息清新,极具画面感。
尾联转入自我反思:“名秩斯逾分,廉退愧不全”,表现出儒家士人典型的道德自省意识。既知官位过重,又未能彻底归隐,愧疚之情油然而生。最后“已想平门路,晨骑复言旋”,则揭示出诗人明知归隐为理想,却仍须重返官场的无奈现实,余韵悠长,令人唏嘘。
整体而言,此诗融合了陶渊明式的田园情趣与杜甫式的忠厚自责,形成了独特的韦氏风格——外看似平淡,内里含深情。其语言洗练,节奏舒缓,意境清幽,堪称中唐五言律诗中的佳作。
以上为【晚归沣川】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要·韦江州集》:“应物五言古体,源出陶潜,而风华不及储、王,惟其清深闲淡,足称一家。”
2. 宋·严羽《沧浪诗话·诗评》:“韦苏州如园客独茧,春蚕吐丝,绵绵若存。”
3. 明·胡应麟《诗薮·内编》:“韦应物五言古,极有清远之致,如‘落日返清川’‘寒雨暗深更’等作,皆可追步康乐。”
4. 清·沈德潜《唐诗别裁集》:“苏州诸作,以冲和恬澹为主。‘适意在无事,携手望秋田’,真得渊明遗意。”
5. 清·施补华《岘佣说诗》:“韦公最工于起结。如此诗‘凌雾朝阊阖’起得高远,‘晨骑复言旋’结得含蓄,皆耐人咀嚼。”
6. 近人俞陛云《诗境浅说》:“此诗写宦情厌倦、乡思浓郁,而措辞温厚,不露牢骚,尤见品格。”
以上为【晚归沣川】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议