翻译
徐大夫被朝廷任命为广州都督,诗人刘长卿作此诗相送。大将登上将坛接受任命,南方边远之地传来紧急征召的文书。远方的百姓来自百越之地,您这位元老重臣已辅佐过三朝君主。龙山被浓雾环绕显得幽暗,山势连绵直通遥远的象郡。江水分流浩渺无际,军队行动时马匹嘶鸣、气势肃然。画角声中感知秋意萧瑟,楼船随着傍晚的潮水前行。希望您到任后能使当地按时缴纳贡赋,不使外族滋生骄傲之心。
以上为【送徐大夫赴广州】的翻译。
注释
1 上将坛场拜:指徐大夫受命为地方军政长官,登坛拜将,典出汉代韩信登坛拜将之事,象征隆重任命。
2 南荒羽檄招:南方边远地区用插有羽毛的紧急军书征召官员。“羽檄”为古代加急军事文书。
3 远人来百越:百越,古代对岭南地区各少数民族的泛称;“远人”指边地百姓,亦可理解为徐大夫从中央赴边地任职。
4 元老事三朝:徐大夫历仕玄宗、肃宗、代宗三朝,德高望重,为朝廷元老。
5 雾绕龙山暗:龙山,泛指南岭一带山峦,或指广州附近山名,雾气缭绕,形容地形幽深。
6 山连象郡遥:象郡,秦代所设岭南郡名,此处借指广州等南方边郡,极言路途遥远。
7 路分江淼淼:江水分流,广阔无边,“淼淼”形容水势浩大。
8 军动马萧萧:军队调动,马鸣萧萧,渲染行军气氛,突出威严与肃穆。
9 画角知秋气:画角,古代军中号角,饰有彩绘;秋气,点明时节,亦含肃杀之意。
10 楼船逐暮潮:楼船,高大的战船或官船;逐暮潮,随傍晚潮水前行,暗示行程紧迫。
以上为【送徐大夫赴广州】的注释。
评析
本诗是一首赠别诗,对象是即将赴任广州的地方重臣徐大夫。全诗以庄重典雅的语言,既表达了对徐大夫德高望重、历经三朝的敬重,也寄寓了对其治理南疆、安定边陲的厚望。诗歌融合了历史感、地理空间与政治使命,展现出唐代士人对国家统一、边疆稳定的深切关注。风格沉稳雄浑,气象开阔,体现了刘长卿五言律诗成熟工整的艺术特色。
以上为【送徐大夫赴广州】的评析。
赏析
本诗为典型的唐代送别兼颂扬之作,结构严谨,对仗工整,属五言律诗中的佳构。首联以“上将坛场拜”起笔,气势恢宏,凸显徐大夫受命之重;“南荒羽檄招”则转入边事紧急,点明赴任背景。颔联赞其资历深厚,“元老事三朝”一句,高度概括其政治地位与忠诚品格。颈联转写地理环境,以“雾绕龙山”“山连象郡”描绘岭南的遥远与险阻,衬托使命之艰。尾联“当令输贡赋,不使外夷骄”直抒期望,强调维护中央权威、巩固边疆统治的政治诉求。全诗融叙事、写景、抒情于一体,语言凝练而意蕴深远,体现了刘长卿擅长以简驭繁的艺术功力。
以上为【送徐大夫赴广州】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷一四九收录此诗,题为《送徐大夫赴广州》,列为刘长卿作品,未见异文。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但在刘长卿名下多录其边塞与赠别类作品,可见此类题材为其常见主题。
3 《唐诗别裁集》未载此诗,但评刘长卿诗风“清空闲远,神韵自得”,与此诗庄重风格略有出入,或因其更重山水隐逸之作。
4 《瀛奎律髓》卷二十三“送别门”未收此诗,但方回评刘长卿五律“工于发端,语多警策”,与此诗首联雄健风格相符。
5 清代沈德潜《唐诗别裁》虽未录此诗,但其评刘长卿“五言长城”之称,正体现对其五律整体成就的认可。
6 今人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出刘长卿生平屡遭贬谪,对边地事务有一定了解,故其边塞赠别诗具现实基础。
7 《汉语大词典》“羽檄”条引此诗“南荒羽檄招”为例证,说明该词使用符合历史语境。
8 《中国历代文学作品选》未选此诗,但收录刘长卿其他送别诗如《饯别王十一南游》,可见其赠别题材广受关注。
9 《唐人选唐诗新编》所收《中兴间气集》未录刘长卿此诗,但集中选其诗多为清冷幽寂之作,与此诗风格不同。
10 当代学术论文中,有研究指出刘长卿部分赠地方大员诗作反映唐代中央对岭南地区的治理意图,此诗可作政治文化史材料参考。
以上为【送徐大夫赴广州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议