翻译
千年之后的苍梧之地,斑竹依然面对着湘水与沅水。
想要理解湘妃的哀怨,看那每一根竹枝,都布满了如泪痕般的斑点。
以上为【斑竹】的翻译。
注释
1. 斑竹:又称湘妃竹,传说舜帝南巡死于苍梧,其妃娥皇、女英追至,泪洒竹上成斑,故称。
2. 刘长卿:唐代中期著名诗人,字文房,擅长五言诗,有“五言长城”之称。
3. 苍梧:古地名,相传在今湖南九嶷山一带,为舜帝葬地。
4. 湘沅:湘水和沅水,均为湖南境内重要河流,与湘妃传说密切相关。
5. 湘妃:即舜帝二妃娥皇与女英,死后成为湘水之神,又称湘夫人。
6. 怨:此处既指湘妃失去夫君的哀怨,也暗含千古不灭的悲情。
7. 泪痕:指斑竹上的斑点,传为湘妃泪水所化,象征永恒的悲伤。
8. 千载:千年,强调时间的久远,突出传说的历史厚重感。
9. 枝枝:每根竹枝,极言斑痕之普遍,亦喻哀思无处不在。
10. 对:面对,拟人化手法,使斑竹似有情之物,静对江水,默默诉怨。
以上为【斑竹】的注释。
评析
刘长卿此诗借咏斑竹以寄托哀思,通过湘妃传说表达深沉的历史悲情与情感共鸣。全诗语言简练,意境深远,以“千载”与“泪痕”形成时间与情感的张力,将神话、自然与人情融为一体,展现出唐代文人对历史悲剧的敏感与追怀。诗人并未直接抒发己情,而是借物寓意,使哀怨之情含蓄而浓烈,极具感染力。
以上为【斑竹】的评析。
赏析
本诗为典型的咏物寄怀之作,以“斑竹”为核心意象,巧妙融合历史传说与自然景物。首句“苍梧千载后”拉开时间纵深,将读者引入遥远的历史情境;次句“斑竹对湘沅”空间展开,形成时空交错的苍茫意境。后两句由景入情,“欲识湘妃怨”设问引出主题,末句“枝枝满泪痕”以具象作答,情景交融,哀婉动人。全诗仅二十字,却层层递进,意蕴丰厚。诗人未言自身情感,但通过湘妃之怨,折射出对忠贞爱情、生死离别的深切体悟,体现出唐人咏史诗中常见的历史感伤与人文关怀。
以上为【斑竹】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一四九收录此诗,题为《斑竹》,作者列刘长卿名下。
2. 《唐诗品汇》未选此诗,然同类题材如咏湘妃者多归入“哀艳”类。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此篇,但在评刘长卿诗时称其“语近情遥,含吐不露”,可与此诗风格相印证。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》评刘长卿五绝云:“以神韵为主,不以气格胜。”此诗正体现其清空婉约之致。
5. 《汉语大词典》“斑竹”条引此诗为文献例证,说明其在文化意象传播中的经典地位。
以上为【斑竹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议