翻译
楚州城不知还有多远,眼前暮色苍茫,水边寒塘上笼罩着层层雾气。河水变浅,船只行进缓慢,淮河的潮水究竟涨到哪里了呢?
以上为【赴楚州次自田途中阻浅问张南史】的翻译。
注释
1 楚州:唐代州名,治所在山阳(今江苏淮安),此处指诗人前往之地。
2 自田:地名,具体位置不详,当在赴楚州途中。
3 张南史:唐代诗人,亦为刘长卿同时代人,此诗或为询问其行程情况而作。
4 楚城:即楚州城,借指目的地。
5 积霭:层层云雾或暮色中的雾气。
6 寒塘:寒冷的池塘或水塘,点明时节或氛围的萧瑟。
7 水浅:指河道水位低,不利于行船。
8 舟且迟:船只因此行进缓慢。
9 淮潮:指淮河的潮水,淮河受海潮影响,下游有潮汐现象。
10 至何处:表达对潮水是否能助行舟的关切,暗含焦急之情。
以上为【赴楚州次自田途中阻浅问张南史】的注释。
评析
这首五言绝句以简洁的语言勾勒出旅途中的实景与心境。诗人刘长卿在赴任途中因水道阻浅而滞留,面对暮色寒塘、舟行艰难之景,内心不免生出孤寂与焦灼。全诗情景交融,意境清冷,语言质朴自然,体现了盛唐向中唐过渡时期山水行旅诗的典型风貌,也折射出诗人仕途奔波中的无奈与感怀。
以上为【赴楚州次自田途中阻浅问张南史】的评析。
赏析
此诗结构紧凑,短短二十字中蕴含丰富意象与情感。首句“楚城今近远”以设问起笔,既写空间距离的不确定,也暗示心理上的期待与疲惫。“积霭寒塘暮”进一步渲染环境——暮色沉沉,雾气弥漫,寒塘寂寥,营造出一种压抑而清冷的氛围。后两句转入现实困境:“水浅舟且迟”,直接点出阻浅之苦;末句“淮潮至何处”看似问潮,实则问归期、问前程,语淡而情深。全诗无一“愁”字,却处处透出羁旅之愁与仕途之艰,体现出刘长卿善以简语传深情的艺术特色。
以上为【赴楚州次自田途中阻浅问张南史】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷一四九收录此诗,题为《赴楚州次自田途中阻浅问张南史》,作者刘长卿。
2 《唐诗品汇》未录此诗,然刘长卿诗风以“清雅闲淡”著称,此类短章正合其体。
3 《刘随州集》中多有类似题材,如《逢雪宿芙蓉山主人》等,皆以白描手法写旅途孤寂,与此诗神理相通。
4 明代高棅《唐诗正声》评刘长卿诗“语极工而格不高”,然此诗自然浑成,不失为佳作。
5 清代沈德潜《唐诗别裁》称刘长卿“五言长城”,尤擅五绝、五律,此诗虽短,可见其炼字之功。
6 近人俞陛云《诗境浅说》评其行旅诗“每于景物中见情绪,不言倦而倦意自现”,此诗正可作例证。
以上为【赴楚州次自田途中阻浅问张南史】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议