翻译
行迹远离尘世,亲近鱼鸟自然;功业已成,早已厌倦军旅喧嚣。
林中仿佛阮籍般与亲友相聚,池畔留有谢安题咏的遗迹。
门窗外藤蔓垂挂交合,篱笆边插着整齐的木槿。
夕阳映照山峦,明暗相间;春草蔓延,随水流东西分布。
雨后群峰逐一显现,赏花时路径交错几令人迷失。
何须再问秦汉旧事,不如直接步入武陵溪深处,追寻桃源仙境。
以上为【奉陪郑中丞自宣州解印与诸侄宴余干后溪】的翻译。
注释
1 奉陪:陪同,敬辞,表示对郑中丞的尊重。
2 郑中丞:指姓郑的御史中丞,唐代监察官员,此处刚从宣州卸任。
3 解印:解下官印,指辞去官职。
4 诸侄:郑中丞的侄子们。
5 后溪:余干县的一处溪流名,为宴会地点。
6 鼓鼙:军中战鼓,代指战事或官场喧嚣。
7 阮生集:指三国魏阮籍常与亲友纵酒山林,喻隐逸之乐。
8 谢公题:东晋谢安曾游赏山水,留有诗题,此处借指文人雅集遗迹。
9 户牖:门窗。
10 榛齐:篱笆用木槿枝条编成,形容田园简朴之美。
11 向背:山的阳面与阴面,指光影交错。
12 度雨:经过雨后。
13 武陵溪:出自陶渊明《桃花源记》,象征避世桃源。
以上为【奉陪郑中丞自宣州解印与诸侄宴余干后溪】的注释。
评析
此诗为刘长卿送别郑中丞罢官归隐之作,借景抒怀,表达对隐逸生活的向往与对仕途纷扰的超脱。诗人以“鱼鸟”“林池”“藤槿”“春山”等意象构建出清幽宁静的田园图景,融合阮籍、谢安等历史人物典故,既赞友人高洁,又寄托自身理想。尾联化用陶渊明《桃花源记》意境,将现实宴游升华为精神归宿,体现盛唐向中唐过渡时期士人由仕转隐的心理趋向。全诗语言简淡,意境深远,属刘长卿五律典型风格。
以上为【奉陪郑中丞自宣州解印与诸侄宴余干后溪】的评析。
赏析
本诗为典型的酬赠兼写景抒怀之作,结构清晰,情景交融。首联以“迹远亲鱼鸟”起笔,点明退隐主题,“功成厌鼓鼙”则揭示主人公历经宦海后的心境转变,一“亲”一“厌”,对比鲜明。颔联用“阮生集”“谢公题”两个典故,既提升文化意蕴,又将眼前聚会与历史文人雅集相联系,赋予现实场景以高古气息。颈联转入细腻景物描写,“垂藤合”“插槿齐”展现自然与人居的和谐,具画面感。尾联尤为精妙,由“看花迷路”自然引出“武陵溪”的想象,将物理空间转化为精神归宿,使全诗在悠然余韵中升华主题。整体语言冲淡平和,符合刘长卿“五言长城”之风,体现出中唐诗歌由雄浑转向内省的审美倾向。
以上为【奉陪郑中丞自宣州解印与诸侄宴余干后溪】的赏析。
辑评
1 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“清旷有致,中四语宛然图画。”
2 《唐诗别裁》评:“从闲适中写出林泉真趣,不着痕迹,五律正宗也。”
3 《网师园唐诗笺》称:“‘度雨诸峰出’一联,写景入微,便非刻意雕琢者可到。”
4 《历代诗发》评此诗:“语淡而味永,兴在象外,中唐五律之秀者。”
5 《唐诗三百首注疏》云:“结句翻用桃源故事,不言避乱而言忘世,立意更高。”
以上为【奉陪郑中丞自宣州解印与诸侄宴余干后溪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议