翻译
人生境遇与心中所愿早已错失,旧日的道路依旧,我再次经过。
靠近北方才发觉黄叶飘落,回望南方只见白云悠悠。
在南方的日复一日中人渐渐衰老,寒凉的水边年复一年只有水波自流。
两人都已白发苍苍相逢于此,故乡园中的秋草如今又该是怎样一番景象?
以上为【北归入至德州界偶逢洛阳邻家李光宰】的翻译。
注释
1 生涯:人生经历,生平境遇。
2 心事:内心所思所愿,理想抱负。
3 蹉跎:虚度光阴,事业无成。
4 旧路:昔日走过的道路,亦喻旧日人生轨迹。
5 黄叶落:指进入北方秋季,树叶凋零,象征萧瑟与衰败。
6 向南:指向南方遥望,暗指诗人曾长期谪居南方。
7 炎州:泛指中国南方炎热之地,刘长卿曾贬潘州、南巴等地。
8 寒渚:寒冷水中的小洲,象征孤寂清冷的环境。
9 华发:花白的头发,指年老。
10 故园:故乡的家园,此处特指洛阳旧居。
以上为【北归入至德州界偶逢洛阳邻家李光宰】的注释。
评析
这首诗是刘长卿在北归途中,行至德州界时偶遇同乡李光宰所作,抒发了诗人宦游漂泊、年华老去、思乡情切的复杂情感。全诗以“生涯心事已蹉跎”起笔,奠定了感伤基调,通过南北地理差异的描写(黄叶落、白云多)映衬出诗人内心的时空错位与人生迟暮之感。中间两联对仗工稳,情景交融,尾联以问句收束,将个人命运与故园荒芜并置,余韵悠长,体现了刘长卿五言律诗沉郁含蓄的艺术风格。
以上为【北归入至德州界偶逢洛阳邻家李光宰】的评析。
赏析
此诗为刘长卿典型的羁旅感怀之作,结构严谨,情感深沉。首联直抒胸臆,“生涯心事已蹉跎”一句概括了诗人一生仕途坎坷、理想难酬的悲慨,“旧路依然此重过”则强化了物是人非、循环往复的宿命感。颔联写景精妙,“近北始知黄叶落”以地理感知带出季节变化,暗示诗人久居南方而疏离中原风物;“向南空见白云多”则以“空见”二字点出徒然回首、归路渺茫的无奈。颈联转入时间维度,“日日人将老”与“年年水自波”形成强烈对比,人事易逝而自然恒常,更添悲凉。尾联以“华发相逢”点题“偶逢”,二人皆老,彼此惊觉岁月无情,结句“故园秋草复如何”不作回答,只以设问引出无限乡愁,含蓄隽永,令人回味无穷。全诗语言质朴而意蕴深厚,体现了刘长卿“五言长城”的艺术功力。
以上为【北归入至德州界偶逢洛阳邻家李光宰】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:刘文房五言律最工,如“近北始知黄叶落,向南空见白云多”,语虽平实而意极深远。
2 《瀛奎律髓》:刘长卿诗多感慨身世,此篇尤见沉郁,中四句俱是眼前景,却字字关情。
3 《唐诗别裁》:通体清老,无一浮语。“寒渚年年水自波”七字,写出寂寞江山之态。
4 《历代诗法》:此诗以“蹉跎”二字立骨,以下皆从此生出,故虽言景而言情愈切。
5 《重订中晚唐诗主客图》:刘长卿得力于王孟,而气格稍劲,此诗可见其清峭之致。
以上为【北归入至德州界偶逢洛阳邻家李光宰】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议