翻译
来来往往,目送你远去的身影无尽绵延,离别总在春光将至之时最令人伤感。
天下正逢多事之秋,你我于天涯之地相见,你却是即将归朝的近臣。
在这春光明媚的时节,你将远行万里,而我仍为异乡漂泊之人,唯有你独自踏上返乡之路。
你心中始终牵挂着朝廷宫阙,如今随你的心意一同西行入秦。
以上为【送王员外归朝】的翻译。
注释
1 往来无尽目:指目送友人离去,视线不断追随,表达依依不舍之情。
2 离别要逢春:离别之际正值春天来临,古人常以春日离别增添伤感情绪。
3 海内罹多事:天下正经历战乱或政局不稳,指安史之乱后社会动荡的局面。
4 天涯见近臣:在遥远之地见到即将回朝任职的亲近大臣(指王员外)。
5 芳时:美好的时节,即春天。
6 万里客:远行万里的旅人,此处可能兼指王员外和诗人自况。
7 乡路独归人:唯独你一人踏上归乡之路,暗示诗人自己仍滞留他乡。
8 魏阙:古代宫门外悬挂告示的高阙,代指朝廷。
9 心常在:心中始终惦念着朝廷,表明忠君报国之志。
10 向秦:秦地指长安一带,即京城所在,意为赴朝廷任职。
以上为【送王员外归朝】的注释。
评析
这首诗是刘长卿送别友人王员外归朝之作,情感真挚,语言简练而意境深远。诗人通过描绘离别的场景与季节氛围,抒发了对友人的惜别之情,同时寄寓了对时局动荡的忧思以及自身仕途飘零的感慨。全诗结构严谨,由景及情,由别离写到心志,层层递进,体现了盛唐向中唐过渡时期士人典型的家国情怀与个体命运的交织。
以上为【送王员外归朝】的评析。
赏析
此诗首联从“往来”起笔,以视觉上的绵延不断渲染离情,“要逢春”三字点出时间,更添惆怅——春本应是欢聚之时,却成别离之始,反衬强烈。颔联转入时代背景,“海内罹多事”揭示安史之乱后藩镇割据、政局动荡的社会现实;“天涯见近臣”则突出王员外身份之重与相遇之难,暗含敬重之意。颈联转写个人境遇,“芳时万里客”与“乡路独归人”形成对照:同处良辰美景,一人得归朝廷,一人仍羁旅天涯,诗人内心的孤寂与羡慕隐然可见。尾联升华主题,“魏阙心常在”既赞友人忠忱,亦自明心迹;“随君亦向秦”看似随行,实为精神上的追随,表达对仕途理想的执着。全诗情感沉郁而不失节制,语言质朴而意味深长,典型体现刘长卿五言诗“清空雅正、气骨苍然”的风格。
以上为【送王员外归朝】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷一四七录此诗,题作《送王员外归朝》,作者刘长卿,为中唐重要诗人。
2 《唐诗品汇》未收录此诗,但同类题材作品多被归入“送别”类,强调其情感真挚、格调高古。
3 《唐音癸签》评刘长卿诗:“语极工而格稍卑,然情致深婉,每以意胜。”可与此诗情感表达相印证。
4 《瀛奎律髓》卷二十三载送别类诗,虽未选此篇,但推重刘长卿“善作情景交融之语”,与此诗手法契合。
5 《汉语大词典》“魏阙”条释为“宫门两侧的高台,借指朝廷”,用于理解尾联政治寓意提供依据。
6 《中国文学史》(游国恩主编)指出刘长卿送别诗“多寓身世之感”,此诗正体现个人漂泊与时代动荡双重悲慨。
7 《唐诗鉴赏辞典》未收此诗条目,但类似作品如《饯别王十一南游》等评析中强调“山水映离情、心迹托忠悃”特点,可资参照。
8 《刘长卿诗集校注》(储仲君撰)对此诗有校勘与简注,认为“向秦”指返京任职,背景约为大历年间藩镇割据时期。
9 《唐代科举与文学》提及“员外郎”为中央官职,常由地方召回,佐证王员外身份及其归朝的政治意义。
10 《文苑英华》卷二百七十收录部分刘长卿送别诗,虽未见此首,但整体反映当时士人间赠答风气盛行,此类诗具典型时代特征。
以上为【送王员外归朝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议