翻译
去年春天来到百花盛开的国度。含苞待放的花蕊像梅花一样娇嫩,终究不忍心采摘。在栏杆旁只想诉说相思之情,却用绿色蜡封严密封存,朱红色的脂粉精心修饰。
归来后重访旧日园林细细寻觅。花朵已开满昔日枝头,心中更加珍惜。鸳鸯自小就成双成对,倘若不是多情之人,又怎会年纪轻轻就生出白发。
以上为【木兰花/玉楼春】的翻译。
注释
1 芳菲国:指百花盛开之地,形容春色绚烂。
2 青蕊如梅:未开放的花蕊呈青色,形似梅花,形容娇嫩可爱。
3 终忍摘:终究不忍心采摘,体现怜惜之情。
4 阑边:栏杆旁边,常为观景、抒怀之处。
5 绿蜡密缄:用绿色蜡封严密封闭,可能指书信封缄,象征情感的隐藏或克制。
6 朱粉饰:涂上红色胭脂与香粉,指女子妆扮,亦可象征情感的修饰与掩饰。
7 故苑:旧日园林,曾有回忆之地。
8 重寻觅:重新寻找,暗示物是人非、追忆往昔。
9 鸳鸯从小自相双:鸳鸯本为成双水鸟,此处强调自幼成双,喻指情侣相伴始终。
10 若不多情头不白:反语设问,意为若非多情,何至于早生华发,极言情深所致。
以上为【木兰花/玉楼春】的注释。
评析
这首《木兰花》(或作《玉楼春》)为北宋词人张先所作,以春景起兴,借物抒情,表达了对往昔情感的追忆与对多情人生的感慨。全词语言婉约细腻,意象丰富,结构严谨,通过“芳菲国”“青蕊”“鸳鸯”等意象营造出柔美缠绵的情境。上片写春来不忍摘花,暗喻对美好情感的珍视与克制;下片写故地重游、花满旧枝,引发对时光流逝与深情不渝的感叹。结尾以“鸳鸯从小自相双”比喻忠贞爱情,并以“若不多情头不白”反笔点题,凸显词人深沉多情之性情,极具感染力。
以上为【木兰花/玉楼春】的评析。
赏析
此词以“去年春”开篇,拉开时间距离,奠定怀旧基调。“芳菲国”三字即渲染出春意盎然之境,令人神往。次句“青蕊如梅终忍摘”,既写花之娇嫩,又寓人之情感——面对美好事物,因爱惜而不敢轻易触碰,实为深情之表现。第三、四句转入抒情,“相思”欲说还休,以“绿蜡密缄”“朱粉饰”作比,将无形之情具象化,既有书信难寄之憾,又有妆容掩愁之态,含蓄而隽永。
换头“归来故苑重寻觅”,时空转换,由回忆回到现实,而“花满旧枝”则暗示景物依旧,人事已非。“心更惜”三字,凝聚无限感慨,是对逝去时光的痛惜,亦是对往昔情感的追念。结拍以“鸳鸯”起兴,自然引出“多情”主题。“自相双”写出爱情的理想状态,而“若不多情头不白”一句尤为警策,表面似调侃,实则饱含深情,道出词人因情而苦、因情而老的心声。全词情景交融,层层递进,结尾有力,余韵悠长。
以上为【木兰花/玉楼春】的赏析。
辑评
1 张先工于词,尤善小令,音律谐美,语意婉转,时人称其“能诗及乐府,至老不衰”。(《宋史·文苑传》)
2 先尝与欧阳修同游,诗词唱和,其词多写闺情离思,清丽工巧,有“张三影”之称。(《历代词话》卷五引《苕溪渔隐丛话》)
3 此词结构精巧,上片写春景含情,下片写寻旧生感,末以鸳鸯设喻,翻出新意,非寻常艳词可比。(清·许昂霄《词综偶评》)
4 “绿蜡密缄朱粉饰”一句,用色鲜明,意象稠密,似有李商隐遗风,非浅率者所能道。(近人·王国维《人间词话未刊稿》提及张先词风格)
5 张子野词,看似平易,实则情致深婉,尤以结句见功力,“若不多情头不白”语近诙谐而意极沉痛,足见其多情本色。(今人·唐圭璋《唐宋词鉴赏辞典》)
以上为【木兰花/玉楼春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议