翻译
利爪如同锋刃,眼睛宛如铜铃,曾在平原上捕捉野兔,展现高远的情怀。
无缘无故地突然飞向青云之外,再也无法被君王擎在臂上把玩。
以上为【十离诗鹰离鞴】的翻译。
注释
1 鹰:猛禽,象征勇武、刚烈,也常喻指有才能之士或受宠之人。
2 离:离开、脱离。
3 鞴(bèi):古代系于手臂用于架鹰的皮制护具,引申为驯养、掌控之所。
4 爪利如锋:形容鹰的爪子锐利如刀锋,突出其捕猎能力。
5 眼似铃:比喻鹰眼圆睁敏锐,如同铜铃,形容其警觉与威猛。
6 平原捉兔:指鹰在原野上狩猎兔子,表现其英勇本色与实用价值。
7 称高情:谓此种行为被视为高尚情怀的表现,亦含自许之意。
8 无端:没有缘由,平白无故。
9 窜向青云外:比喻脱离掌控,飞向高空,暗指自行其是或被迫远离。
10 不得君王臂上擎:再也无法被君主架在臂上宠爱使用,喻失宠或被弃用。
以上为【十离诗鹰离鞴】的注释。
评析
《十离诗·鹰离鞴》是唐代女诗人薛涛所作《十离诗》组诗中的一首。全诗以“离鞴之鹰”为喻,借物抒情,表达了一种失宠、被弃或远离权要的哀怨与无奈。表面上写鹰脱离驯养者的控制,实则暗喻人臣失去君主信任或女子失宠于情人的处境。语言简练而意蕴深远,通过鹰的形象传达出对依附关系破裂后的孤独与失落,体现了薛涛诗歌中常见的细腻情感与政治隐喻色彩。
以上为【十离诗鹰离鞴】的评析。
赏析
此诗以鹰离鞴为题,托物言志,构思巧妙。前两句刻画鹰的英武形象:“爪利如锋眼似铃”,生动传神,凸显其作为猎鹰的雄姿与功用;“平原捉兔称高情”进一步赋予其行为以精神高度,既写实又寓褒扬。后两句笔锋一转,“无端窜向青云外”,一个“无端”道出变故之突兀与不解,暗示并非出于本心主动背离,却已造成分离后果;结句“不得君王臂上擎”点明主题——一旦脱离掌控,即便曾受恩宠,亦难再亲近权力核心。全诗短短二十字,层次分明,由赞而叹,由物及人,深刻揭示了依附性人际关系中的脆弱与悲哀。尤其“擎”字精准有力,既写出昔日亲密,更反衬今日孤绝,余味悠长。作为女性诗人,薛涛借此表达自身在政治与情感场域中边缘化的体验,具有强烈的个人抒情色彩与社会批判意味。
以上为【十离诗鹰离鞴】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷八〇三收录此诗,列为薛涛《十离诗》之一,题下原注:“其十曰鹰离鞴。”
2 明代钟惺《名媛诗归》评《十离诗》:“语语含哀,宛转动人,非深于情者不能作。”
3 清代贺裳《载酒园诗话》称:“薛涛《十离诗》,虽类比兴,然情真语挚,自是才女吐属。”
4 近人刘大杰《中国文学发展史》指出:“《十离诗》借物抒怀,实为自伤身世之作,可见其地位之不安与心境之凄苦。”
5 今人张篷舟《薛涛诗笺》认为:“‘鹰离鞴’一首,以鹰之失驭,喻己之见疏,尤为沉痛。”
以上为【十离诗鹰离鞴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议