翻译
栏杆旁边不见那茂盛的叶片,台阶之下却翻涌着艳丽的花丛。
仔细端详,想要用什么来比拟它,恰似清晨初叠的霞光,映照在赤城宫上。
以上为【金灯花】的翻译。
注释
1. 金灯花:又称“金灯”或“山慈菇”,为百合科植物,花形似灯,色黄赤,多生于山野,古人认为其花叶不相见,颇具神秘色彩。
2. 薛涛:唐代著名女诗人,字洪度,长安人,后居成都,工诗善书,与元稹、白居易等有唱和,被誉为“女中诗豪”。
3. 阑边:栏杆旁边,指观赏花的位置。
4. 蘩蘩叶:形容草木茂盛的样子,“蘩”通“繁”,此处指金灯花本应有的繁茂叶片,但实际不见。
5. 砌下:台阶之下。
6. 艳艳丛:色彩浓艳的花丛,形容金灯花开得热烈夺目。
7. 细视:仔细观看。
8. 欲将何物比:想要用什么东西来比喻它。
9. 晓霞初叠:清晨初升的霞光层层叠起,形容色彩绚烂而柔和。
10. 赤城宫:赤城山上的宫殿,赤城山在浙江天台县,道教名山,亦泛指仙人居所;此处借指如仙境般辉煌灿烂的景象。
以上为【金灯花】的注释。
评析
薛涛是唐代著名的女诗人,其诗风清丽婉转,常以自然景物寄托情思。《金灯花》一诗借咏花抒怀,通过描绘金灯花的独特姿态与色彩,表现出诗人敏锐的观察力和丰富的想象力。全诗语言凝练,意象瑰丽,将花比作“晓霞初叠”,既写出其色泽之明艳,又赋予其一种空灵高远的意境,体现出女性诗人特有的细腻与审美情趣。此诗虽短,却意境开阔,不落俗套,是咏物诗中的佳作。
以上为【金灯花】的评析。
赏析
这首诗以金灯花为题,却不从正面描写其形貌,而是抓住“叶不见而花独盛”的特点,形成强烈的视觉对比。“阑边不见蘩蘩叶”一句,点出金灯花叶不相见的自然特性,暗含一丝奇异与孤绝之感;而“砌下惟翻艳艳丛”则突出花朵盛开的热烈场面,“翻”字极富动感,仿佛花海翻腾,生机勃发。后两句转入想象,诗人细察此花,欲寻比喻,最终将其比作“晓霞初叠赤城宫”,不仅写出其颜色之红艳如霞,更将其提升至仙境的高度,赋予其超凡脱俗的气质。整首诗由实入虚,由物及境,短短四句,层次分明,意蕴悠长,充分展现了薛涛诗歌“清雅中有刚气,婉丽中见风骨”的艺术风格。
以上为【金灯花】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷八〇三收录此诗,题作《金灯花》,列为薛涛作品。
2. 明·钟惺《名媛诗归》评:“语带仙气,不染尘氛,真女子中之异格也。”
3. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,然于论及女诗人时称“薛涛清婉,足动情思”。
4. 近人刘大杰《中国文学发展史》谓:“薛涛诗多小篇,而才情横溢,语近情遥,尤以咏物之作见长。”
5. 今人张璋、黄畲《唐诗选析》评此诗:“以霞比花,设喻新奇,境界开阔,非寻常闺秀所能道。”
以上为【金灯花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议