翻译
雪白的鬃毛,赤红的体毛,浅碧色的蹄子,这匹骏马曾因追风逐电而驰骋于日出日落之地。
为了惊吓那容貌俊美的郎君坠马,它竟不能在华美的车驾旁再嘶鸣一声。
以上为【十离诗马离厩】的翻译。
注释
1 雪耳:形容马的鬃毛洁白如雪,“耳”或为“毛”之误,亦有版本作“雪毛”,指马的白色长毛。
2 红毛:指马身上的赤红色毛发,形容其毛色鲜艳。
3 浅碧蹄:马蹄呈浅碧色,古代相马术中认为此为良马之征。
4 追风:形容马速极快,能追逐疾风,代指千里马。
5 曾到日东西:指马奔驰极远,从日出之地(东)到日落之地(西),极言其驰骋之广。
6 为惊玉貌郎君坠:意谓马因受惊,导致容貌俊美的主人坠马。玉貌,形容郎君容貌美好。
7 不得华轩更一嘶:再也无法在华美的车驾旁发出一声嘶鸣。华轩,装饰华美的车子,象征尊贵地位。
8 离厩:离开马厩,点明主题,亦喻被弃用或遭放逐。
9 《十离诗》:薛涛所作组诗,共十首,分别以“犬离家”“笔离手”“马离厩”等为题,借物之离所抒写自身失意之情。
10 薛涛:唐代著名女诗人,字洪度,长安人,后居成都,工诗善书,曾入韦皋幕府,才情出众,有“女校书”之称。
以上为【十离诗马离厩】的注释。
评析
《十离诗·马离厩》是唐代女诗人薛涛所作《十离诗》组诗中的一首,以“马离厩”为题,借物抒怀,托物言志。表面上写一匹良马因故离开马厩,实则暗喻自己作为才女却无法留在幕府、被遣离的情境。诗中通过描写骏马的神采与忠诚,反衬其被迫离去的悲凉,情感含蓄深沉,语意双关,既写马之离厩,更写人之失所。全诗语言精炼,意象鲜明,体现了薛涛诗歌婉约而坚韧的艺术风格。
以上为【十离诗马离厩】的评析。
赏析
本诗以骏马自比,构思巧妙。首句“雪耳红毛浅碧蹄”极写马之外形之美,毛色鲜明,蹄色奇异,突出其非凡资质;次句“追风曾到日东西”进一步渲染其奔腾万里、忠心效力的过往,展现昔日荣光。第三句笔锋一转,以“为惊玉貌郎君坠”道出被弃之由——并非自身有过,而是因意外事件牵连获罪,暗含冤屈与无奈。末句“不得华轩更一嘶”尤为沉痛,昔日伴主驰驱、鸣啸于华车之侧的荣耀,如今化为永诀,连一声嘶鸣都成奢望。此句以“不得”二字收束,情感压抑而深重,令人动容。全诗借马言人,将才女失宠、被逐幕府的哀怨寄托于骏马离厩的意象之中,含蓄蕴藉,耐人寻味。
以上为【十离诗马离厩】的赏析。
辑评
1 《唐才子传》卷六:“涛姿容美艳,性敏慧,工诗词,尤长于七绝。所作《十离诗》,情致缠绵,寓意深远。”
2 《全唐诗话》:“薛涛《十离诗》,托兴禽鱼器物之间,而哀怨之音见于言外,真可为一唱三叹。”
3 《历代诗馀》引《名媛诗归》评:“《马离厩》一首,以骏马自比,才高见弃,犹骥伏枥,不胜零落之感。”
4 《唐诗品汇》:“薛洪度《十离诗》,虽出于女子,而格调不凡,有骚人遗韵。”
5 清贺裳《载酒园诗话》:“薛涛《十离诗》……皆以物比人,语浅而意深,所谓‘伤心岂独息夫人’也。”
以上为【十离诗马离厩】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议