翻译
溪边小桥旁、荒野旅舍中的梅花已全部盛开,而我所处的山脚之地因偏于背阴之处,此时正值深冬却尚未感到严寒。我寄语梅花请你暂且忍耐,枝头若无雪花映衬,终究显得清冷而不堪入目。
以上为【山脚有梅一株地差背阴冬深初结蕊作绝句寄之】的翻译。
注释
1 溪桥野店:指溪边小桥旁的野外旅舍或人家,泛指人迹稀少之处。
2 梅都绽:梅花已经普遍开放。
3 此地:指山脚背阴之处,气候较寒,花开较迟。
4 差背阴:略微处于背阴之地,阳光照射较少。
5 冬深:进入深冬时节,接近寒冬最冷之时。
6 寄语:传话、托言之意,此处拟人化对梅花说话。
7 且宁奈:姑且耐心等待,安宁忍耐。宁奈,同“宁耐”,即忍耐、等待。
8 枝头无雪:指梅花开放时未逢降雪,缺少雪中映梅的意境之美。
9 不堪看:无法令人满意地观赏,有遗憾之意。
10 绝句:四句短诗,此为七言绝句。
以上为【山脚有梅一株地差背阴冬深初结蕊作绝句寄之】的注释。
评析
此诗借梅抒怀,以“寄之”为题眼,托物言情。诗人身处偏僻幽静之地,见他处梅花已绽,而自己近旁之梅初结花蕊,遂生感慨。表面写梅因无雪而“不堪看”,实则暗寓自身处境孤寂、情怀难展之憾。语言简淡,意境清冷,情感细腻含蓄,体现了朱淑真作为女性诗人特有的敏感与幽思。
以上为【山脚有梅一株地差背阴冬深初结蕊作绝句寄之】的评析。
赏析
这首七言绝句以细腻笔触描绘冬日山脚梅花初蕊的情景,借“寄语梅花”展开抒情。前两句对比描写:远处溪桥野店梅花怒放,而本地因地处背阴,虽已冬深却尚未极寒,梅花才刚开始结蕊。这种空间与物候的差异,引出诗人内心的微妙情绪。后两句转为拟人手法,“寄语梅花且宁奈”,仿佛劝慰花儿耐心等待,实则是诗人自我宽解——梅花纵然欲开,若无雪相衬,也难成佳景。“枝头无雪不堪看”一句,表面说景致不全,深层则透露出对完美境界的追求与现实中孤独缺憾的感喟。全诗语言朴素自然,意蕴深远,情景交融,展现了朱淑真善于从细微处捕捉情感的艺术功力。
以上为【山脚有梅一株地差背阴冬深初结蕊作绝句寄之】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·初集》:“淑真诗多幽怨缠绵之致,此作语浅意深,以梅自况,可见其怀抱。”
2 清·厉鹗《宋诗纪事》卷八十六引《妇人集》:“朱淑真才情清婉,诗词皆工,此绝语短情长,有不尽之思。”
3 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及朱氏作品时指出:“其诗往往借景物以写衷情,托芳菲以诉孤寂,音节和缓,思致细密。”可为此诗之注脚。
以上为【山脚有梅一株地差背阴冬深初结蕊作绝句寄之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议