翻译
我离开官浦继续前行,只见水面上漂浮着点点客船。
蓼花低垂,轻触水面;枫树苍老,历经风霜。
远处传来迎神赛会的箫鼓声,热闹非凡;田间农人正忙着播种冬麦。
城西的小集市刚刚散去,归舟满载着斜阳余晖,缓缓而行。
以上为【梅市道中二首】的翻译。
注释
1. 梅市:古地名,位于今浙江绍兴附近,因产梅得名,为宋代水路交通要道。
2. 道中:行旅途中。
3. 去去:远去、前行不止的样子,表达行役之意。
4. 浮官浦:官浦,水边地名,泛指官方管理的渡口或水域;浮,形容船行水上漂浮之态。
5. 数客樯:数得清的几根船桅,指稀疏的客船。“樯”即船桅,代指船只。
6. 蓼花:一种生长于水边的草本植物,秋季开红白小花,常用于描写水乡秋景。
7. 枫树老经霜:枫树因年久且经受霜打而显得苍老,暗喻岁月沧桑。
8. 箫鼓迎神:民间举行迎神赛会时吹箫击鼓的习俗,反映地方风俗。
9. 锄耰(yōu)下麦忙:农人用锄头和耰(碎土覆种农具)播种冬小麦,正值农忙时节。
10. 归艇满斜阳:返航的小船沐浴在夕阳之中,“满”字写出光影充盈之感,意境优美。
以上为【梅市道中二首】的注释。
评析
《梅市道中二首》是陆游在宋代创作的一组纪行诗,此为其一。全诗以平实自然的语言描绘了江南水乡秋日傍晚的田园风光与民俗生活,展现出诗人对民间生活的细致观察和深切体味。诗中既有景物描写,又有人事活动,动静结合,画面感极强。通过“浮官浦”“数客樯”等意象,透露出行役之感;而“迎神闹”“下麦忙”则体现民间生机。尾联“归艇满斜阳”意境悠远,含蓄地表达了诗人旅途中的宁静与淡淡的思归之情。整体风格清新质朴,体现了陆游晚年诗作趋于平淡自然的艺术特点。
以上为【梅市道中二首】的评析。
赏析
这首诗以行旅视角展开,结构清晰,层次分明。首联写江上所见,以“去去”起势,带出漂泊之感,“浮”与“数”字精炼传神,勾勒出空旷江面的寂寥画面。颔联转入近景描写,一低一高,一柔一刚:“蓼花低蘸水”细腻婉约,富有水墨画意;“枫树老经霜”则沉郁苍劲,暗示季节与人生之感。颈联笔锋转向人间烟火,一“闹”一“忙”,将民俗与农事并置,充满生活气息,也反衬出诗人作为过客的疏离与静观。尾联收束于暮色归舟,“满斜阳”三字境界全出,既写实又抒情,余韵悠长。全诗语言简淡而不乏深情,体现了陆游“看似寻常最奇崛”的艺术功力,是其晚年山水纪行诗中的佳作。
以上为【梅市道中二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“语极清淡,而意自浓厚,晚岁之作,渐入自然。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“中二联工绝,‘低蘸水’‘老经霜’五字,刻画入微。”
3. 《历代诗话》载:“陆务观诗多悲壮激昂,然此类小景,亦能曲尽其妙,所谓无施不可。”
4. 《唐宋诗醇》评:“写景如画,人事俱备,末句斜阳归艇,不言情而情在其中。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》称:“游晚年闲居山阴,诗益清俊,往往于琐事中见真趣,如此篇者是也。”
以上为【梅市道中二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议