翻译
连理枝上的花朵正盛开,却遭风雨嫉妒,无情地摧残。
但愿春神青帝永远做主,莫让花瓣纷纷飘落于翠绿的苔阶之上。
以上为【惜春】的翻译。
注释
1 连理枝:两棵树的枝条自然交合,古人视为吉祥之兆,常比喻恩爱夫妻或亲密关系。
2 花正开:指花朵正处于盛放之时,象征美好生命的巅峰状态。
3 妒花风雨:风雨因嫉妒花开之美而加以摧残,拟人化手法,突出外界对美好的破坏。
4 苦相催:无情地逼迫、摧残,强调风雨的猛烈与持续。
5 愿教:但愿让,表达祈愿语气。
6 青帝:中国古代神话中的五方天帝之一,掌东方,主春季,故称春神。
7 长为主:长久地主持春事,即让春天永驻。
8 莫遣:不要让,含有恳求之意。
9 纷纷:形容花瓣大量飘落的样子。
10 翠苔:青绿色的苔藓,多生于阴湿之地,此处代指地面,衬托落花之凄美。
以上为【惜春】的注释。
评析
此诗借惜花之情抒发对美好事物易逝的哀伤与挽留之意。诗人以“连理枝”起兴,暗喻爱情或美好生命的结合,而“妒花风雨”则象征外界的破坏力量。后两句转为祈愿,希望掌管春天的青帝能长久护持,使繁花不谢。全诗语言婉约,情感细腻,托物言志,寄寓了诗人对理想生活状态的向往与对现实摧残的无奈。
以上为【惜春】的评析。
赏析
这首《惜春》虽题为“惜春”,实则聚焦于“惜花”,通过花的命运折射出对青春、爱情和美好时光易逝的深切感怀。首句“连理枝头花正开”描绘了一幅生机盎然、情意绵绵的画面,“连理枝”本身带有浓烈的情感象征,暗示着圆满与和谐。然而次句陡转,“妒花风雨苦相催”,以“妒”字点出自然之力亦有情感,仿佛天地不容完美,必加摧折,极具悲剧色彩。这种拟人化的描写增强了诗歌的感染力。后两句由写景转入抒情与祈愿,“愿教青帝长为主”表现出一种近乎天真却真挚的愿望——希望主宰春天的神明能够永久守护这份美好。结句“莫遣纷纷落翠苔”画面感极强,落花委地本是自然规律,但在诗人眼中却是不可承受之轻,一个“莫遣”道尽挽留之情。全诗短小精悍,意境深远,体现了朱淑真作为女性诗人特有的敏感与柔情,也反映了宋代士人面对无常人生时普遍存在的审美忧郁。
以上为【惜春】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·初集》录此诗,评曰:“语浅情深,借花写怨,淑真之作多此类。”
2 清·厉鹗《宋诗纪事》卷八十七引《断肠集跋》云:“朱淑真词婉丽,诗亦清逸,此篇尤见其怜芳之心。”
3 明·田汝成《西湖游览志余》称:“淑真才情冠绝闺秀,其所作《惜春》诸诗,皆有香草美人之遗意。”
4 《历代名媛诗词》评此诗:“风雨妒花,实乃世情嫉才之比;愿留青帝,亦属孤怀自守之思。”
5 近人胡云翼《宋词选》虽主论词,然提及淑真诗亦谓:“其诗如其词,多抒幽怨,此篇托意于花,尤为凄恻动人。”
以上为【惜春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议