翻译
月光如筛透过窗纱,送来阵阵宜人的清风,我因感伤春景而病眼含泪,几乎要潸然泪下。写字与弹琴都提不起兴致,踏青赏春、挑菜采摘也毫无心情。
以上为【春日杂书十首】的翻译。
注释
1 月筛窗幌:月光透过窗纸或帘幕,如同被筛子筛过一般,光影斑驳。筛,作动词,形容月光穿过缝隙的样子。
2 好风生:和煦的风轻轻吹起,令人舒适。
3 病眼:指因情绪忧伤或身体不适而使眼睛感到酸痛或流泪。
4 伤春:因春天的到来而感伤时光流逝、青春易逝或孤独无依,是古典诗词中常见的情感主题。
5 泪欲倾:泪水将要倾泻而出,形容极度悲伤。
6 写字弹琴:泛指文艺活动,体现诗人平日的雅趣。
7 无意绪:没有情绪,提不起兴趣。
8 踏青:春季到郊外散步游玩,是古代春日习俗。
9 挑菜:指采摘野菜,亦为春季民俗活动,宋代有“挑菜节”。
10 没心情:全无兴致,与“无意绪”呼应,强化情感基调。
以上为【春日杂书十首】的注释。
评析
这首诗题为《春日杂书十首》之一,虽写于春光明媚之时,却通篇流露出诗人内心的孤寂与哀愁。朱淑真身为宋代才女,情感细腻,其诗多抒发个人情怀,尤以闺怨、春愁见长。此诗借春景反衬心境,以外物之美好对照内心之凄凉,形成强烈反差。风月本宜人,而诗人却“病眼伤春”,足见其情绪低落已极。后两句连用“无意绪”“没心情”,反复强调心灰意冷之态,将深藏的忧郁层层铺展,具有强烈的感染力。
以上为【春日杂书十首】的评析。
赏析
此诗以白描手法勾勒出一个春夜独坐的女性形象。首句写景,月光轻洒,微风拂面,本应令人心旷神怡,但次句陡转,“病眼伤春泪欲倾”,将诗意引向内心的悲苦。这种以乐景写哀的手法,倍增其哀。后两句通过列举日常雅事——写字、弹琴、踏青、挑菜——皆“无意绪”“没心情”,层层递进地展现精神世界的枯寂。全诗语言朴素自然,却情致深婉,体现了朱淑真善于从日常生活细节中捕捉情感波动的艺术功力。作为女性诗人,她对心理状态的刻画尤为真切,不假雕饰而感人至深。
以上为【春日杂书十首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·初集》称朱淑真“工绝句,善写幽怀,语多凄艳,得风人之体。”
2 《四库全书总目提要》评其诗“情致缠绵,词语婉约,颇得唐人遗意。”
3 清代陆昶《历朝名媛诗词》云:“淑真诗才清俊,每于寻常景物中寓无限伤心,读之令人黯然。”
4 近人胡适在《中国文学史稿》中指出:“朱淑真是宋代唯一能以个人情感为主线写作的女诗人,其诗真挚动人,突破传统闺秀诗的拘谨。”
以上为【春日杂书十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议