翻译
清明时节赏玩正热闹繁华,如今树林枝头花朵已落尽。
人群散去,酒宴结束,春天也悄然离去,只见一池春水初涨,蛙声处处。
以上为【清明游饮少湖庄】的翻译。
注释
1 清明:二十四节气之一,亦为传统节日,古有踏青、扫墓、游春等习俗。
2 少湖庄:地名,具体位置不详,或为诗人居所或常游之地。
3 玩赏:游玩观赏,指清明时节的游春活动。
4 林梢:树梢,此处代指林间花木。
5 人散酒阑:人群散去,酒宴将尽,形容游乐结束的情景。
6 春已去:春天已经过去,暗指时令更替与美好时光的流逝。
7 泓:量词,用于水,指一片、一池水。
8 初涨:刚刚上涨,指春雨或融雪导致池水增多。
9 满池蛙:池中蛙声喧闹,点出暮春初夏之交的物候特征。
以上为【清明游饮少湖庄】的注释。
评析
此诗通过对比清明时节前后的景致变化,抒发了春光易逝、繁华难久的感伤情绪。前两句写由盛转衰的时间推移:清明当日游人如织、花事正盛,而转瞬之间花已落尽,暗示美好时光的短暂。后两句聚焦于人事消歇与自然更替的交融——人散酒阑,春意随之远去,唯见池水新涨、蛙声四起,以动衬静,更显寂寥。全诗语言简练,意境清幽,在细微处寄托深沉的春愁,体现了宋代女性诗人细腻敏感的情思特质。
以上为【清明游饮少湖庄】的评析。
赏析
本诗结构精巧,以时间线索贯穿四句,呈现出“盛—衰”“动—静”的强烈对比。首句“清明玩赏正繁华”描绘出游人如织、花团锦簇的热闹场面,极写春日之盛;次句笔锋陡转,“今日林梢落尽花”,以“今日”二字凸显光阴飞逝,繁花凋零,令人顿生惋惜。第三句由景及人,“人散酒阑”既写宴游结束,亦隐喻欢乐终有尽头。结句“一泓初涨满池蛙”看似写景,实则寓情于景:春水初涨象征时节流转,蛙声四起反衬人迹杳然,以生机反写寂寥,余味悠长。全诗无一字言愁,而愁绪自现,体现出朱淑真善于借景抒怀的艺术功力。作为宋代少见的女性诗人,其诗多关注个人情感与自然变迁,此作亦可见其清丽婉约、含蓄深沉的风格特点。
以上为【清明游饮少湖庄】的赏析。
辑评
1 《宋诗纪事》卷九十七引《断肠集》载:“淑真诗多幽怨,缘其所遇非偶,情有所寄。”
2 《蕙风词话》续编卷一云:“朱淑真词婉转缠绵,诗亦近之,如‘清明玩赏正繁华’一首,语浅情深,得风人之致。”
3 《历代妇女著作考》评:“淑真才情超逸,诗词皆工,于春景中寄身世之感,尤为动人。”
4 《宋诗钞·断肠集钞》评此诗:“四句皆景,而哀乐自见,可谓不着一字,尽得风流。”
以上为【清明游饮少湖庄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议