翻译
春天将尽,是什么事让我苦苦思念故乡?病中梳头,只恨头发太长,更添烦闷。
梁上的燕子整日叽喳不停,话语般地鸣叫;微风轻拂蔷薇,送来一帘幽细的芬芳。
以上为【春残】的翻译。
注释
1. 春残:指春天即将结束,通常在暮春时节。
2. 何事苦思乡:为何如此强烈地思念家乡,表达内心的乡愁。
3. 病里梳头:诗人因病体虚弱,连梳头这样日常的动作也显得艰难,暗示身心俱疲。
4. 恨最长:既指头发长难以梳理,又暗喻愁恨绵长无尽。
5. 梁燕:筑巢于屋梁上的燕子,常象征家庭、归巢与季节变迁。
6. 语多:鸣叫声多,形容燕子喧闹不休。
7. 终日在:整日不断,突出环境的嘈杂与内心的烦扰。
8. 蔷薇:一种蔓生灌木花卉,暮春至初夏开花,香气清雅。
9. 风细:微风轻拂,形容风势柔和。
10. 一帘香:透过窗帘飘来的淡淡花香,营造出幽静而略带忧伤的氛围。
以上为【春残】的注释。
评析
《春残》是宋代女词人李清照的一首七言绝句,虽题为“诗”,实为典型的宋人抒情小诗风格。全诗以“春残”为背景,通过病中思乡、燕语喧闹、风送花香等意象,表达了诗人身处暮春时节的孤寂、愁绪与对故土的深切怀念。语言清丽自然,情感细腻含蓄,体现了李清照一贯的婉约风格。此诗虽短,却意境深远,以景写情,情景交融,展现了其高超的艺术表现力。
以上为【春残】的评析。
赏析
这首《春残》以极简笔触勾勒出一幅病中思乡的暮春图景。首句“春残何事苦思乡”开门见山,点出主题——春光将逝,触发深重乡愁。一个“苦”字,道尽内心煎熬。次句“病里梳头恨最长”巧妙双关,“恨”既指对病中无力的怨怼,也指对漫长愁绪的无奈,“最长”既写发长难理,亦喻愁恨无穷,极具张力。
后两句转写外景:梁上燕子终日呢喃,似有无数言语,反衬诗人孤独无语;蔷薇在微风中散香,本是美好景象,却只能隔帘感知,暗示诗人困于病榻、不得亲近自然的遗憾。燕语之“多”与诗人之“静”,花香之“细”与心境之“沉”,形成鲜明对比,愈发凸显其孤寂。
全诗结构紧凑,由内而外,由情入景,再以景映情,层层递进。语言朴素而意蕴丰富,充分展现了李清照善于捕捉细微感受、寓情于景的艺术功力。
以上为【春残】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》未收录此诗,然《全宋诗》据地方志及笔记辑录,列为李清照行迹可信之作。
2. 清·王士禛《花草蒙拾》称:“易安居士诗词,皆以寻常语度入音律,情真而味永。”此诗正合此评。
3. 近人黄裳在《珠还记幸》中提及李清照晚年流寓江南,多有思乡之作,《春残》或作于绍兴年间避乱期间。
4. 今人徐培均《李清照集笺注》认为此诗虽不见于早期文集,但风格与易安晚岁诗作相近,可备一说。
5. 学界普遍认为此诗体现了李清照后期作品中常见的病痛、漂泊与乡愁主题,情感真挚,艺术成熟。
以上为【春残】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议