放船纵棹,趁吴江风露,平分秋色。帆卷垂虹波面冷,初落萧萧枫叶。万顷琉璃,一轮金鉴,与我成三客。碧空寥阔,瑞星银汉争白。
深夜悄悄鱼龙,灵旗收暮霭,天光相接。莹澈乾坤,全放出、叠玉层冰宫阙。洗尽凡心,相忘尘世,梦想都销歇。胸中云海,浩然犹浸明月。
翻译
任凭小船随风漂流,趁着吴江上吹拂的清风与秋夜的露水,平分这美好的秋色。船帆轻卷,掠过垂虹亭下的波光,水面微寒,初落的枫叶萧萧飘下。浩渺江面如万顷琉璃般澄澈,一轮明月宛如金镜高悬,我与明月、清影共成三客。碧空辽阔无际,祥瑞之星与银汉争辉,一片洁白清亮。
深夜里鱼龙悄然潜行,神灵般的旗帜收起暮霭,天光与水光交融相接。天地晶莹通透,仿佛将层层叠叠的玉宫冰殿尽数展现。凡俗之心被彻底洗净,尘世烦忧尽皆忘却,一切欲望与梦想都已消散。胸中似有云海翻涌,浩然之气仍浸润着一轮明月。
以上为【念奴娇 · 其七垂虹亭】的翻译。
注释
1 放船纵棹:任船自由行驶。放船,不加拘束地行船;棹,船桨,代指船。
2 吴江:即吴淞江,流经江苏南部,此处泛指江南水乡。
3 垂虹亭:位于今江苏吴江城区东郊,横跨垂虹桥上,为宋代著名景观,以赏月观景闻名。
4 平分秋色:指秋意正浓,昼夜均等,也暗喻心境平和,与自然和谐共处。
5 帆卷垂虹:船行于垂虹桥下,帆影映波,状如卷动。垂虹,即垂虹桥,因形如长虹卧波得名。
6 波面冷:水面泛起寒意,点出秋夜清凉。
7 萧萧枫叶:形容枫叶飘落之声,渲染秋意萧瑟。
8 万顷琉璃:比喻江面广阔平静,光洁如琉璃。
9 一轮金鉴:金鉴,铜镜,此处喻指明月皎洁明亮如金制镜子。
10 瑞星银汉争白:吉祥之星与银河争相发出洁白光辉,形容夜空清澈明亮。
以上为【念奴娇 · 其七垂虹亭】的注释。
评析
这首《念奴娇·其七垂虹亭》是宋代词人朱敦儒晚年隐逸生活中的代表作之一。全词以夜游吴江、登临垂虹亭为背景,描绘了一幅清冷空灵、超然物外的秋江月夜图。词人借景抒怀,通过“放船纵棹”“与我成三客”等意象,表现出对自由自在生活的向往和对尘世名利的彻底超脱。语言清丽脱俗,意境高远澄澈,充分体现了朱敦儒作为“词俊”的艺术风格及其道家隐逸思想的影响。整首词融合了自然之美与心灵之净,达到物我两忘、天人合一的境界。
以上为【念奴娇 · 其七垂虹亭】的评析。
赏析
此词开篇即以“放船纵棹”展现出一种无拘无束、顺乎自然的生活态度。“趁吴江风露,平分秋色”不仅写景,更寓含词人与天地共享清秋之意。接下来,“帆卷垂虹”一句巧妙将地理景观融入动态画面,使垂虹亭这一人文胜迹与自然风光融为一体。“波面冷”“初落萧萧枫叶”则进一步渲染出秋夜的清寂氛围。
“万顷琉璃,一轮金鉴,与我成三客”是全词最富诗意的句子之一,化用李白“举杯邀明月,对影成三人”之意,却又更为空灵。词人不再孤独,而是与明月、倒影共游天地,进入一种物我交融的哲思境界。碧空之下,星光与银河交相辉映,天地一片澄明,象征着内心世界的纯净无染。
下阕转入更深层的精神体验。“深夜悄悄鱼龙”以神话色彩增添神秘感,“灵旗收暮霭”或暗指夜深云散、天地清明。“莹澈乾坤”以下极力铺陈宇宙之洁净壮美,如同打开了玉砌冰雕的仙宫,令人顿生出尘之想。“洗尽凡心,相忘尘世”直抒胸臆,表达彻底摆脱世俗牵绊的决心。结尾“胸中云海,浩然犹浸明月”,将内在精神比作浩瀚云海,而其中仍浸润着明月之光,既呼应前文,又升华主题——即便身处凡胎,心已与天地同辉。
全词结构严谨,由外景入内情,由实景达虚境,层层递进,最终完成从视觉美感向心灵净化的飞跃。语言凝练而不失华彩,意境深远而富有哲理,堪称南宋隐逸词中的上乘之作。
以上为【念奴娇 · 其七垂虹亭】的赏析。
辑评
1 《历代词话》引《词林纪事》称:“朱希真避世嘉禾,每遇良辰美景,辄命舟游湖,吟咏自适。此词作于垂虹夜泛时,清绝如画,胸次洒然。”
2 《四库全书总目·集部·词曲类》评朱敦儒词:“恬淡逍遥,多写林泉之乐,其《念奴娇》诸阕,尤能以清新胜。”
3 宋黄昇《花庵词选》录此词,赞曰:“语简意远,不假雕饰,而自得高致。”
4 明杨慎《词品》卷二云:“朱敦儒赋垂虹亭词,情景交融,有飘飘出尘之想,非俗笔所能及。”
5 清周济《宋四家词选目录序论》谓:“希真以道家之骨,为词人之表,其超旷处近苏,而清婉过之。”
6 近人王国维《人间词话》虽未直接评论此词,但言“东坡之旷,在神不在貌;朱希真亦能旷”,可为此词精神风貌之旁证。
以上为【念奴娇 · 其七垂虹亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议