翻译
层层叠叠的绿叶与红花争艳,浓丽纤柔,云霞烟雨之间,绮丽的窗棂如织。只担忧花朵凋谢,因此更需用心呵护,为它遮风挡雨。
吉祥的云彩、芬芳的雾气虽难以寻觅,却也会在不经意间突然相逢。不妨安心守候,任凭他人嘲笑,我亦甘愿老去在繁花丛中。
以上为【眼儿媚 · 其二】的翻译。
注释
1. 眼儿媚:词牌名,又名《秋波媚》《小阑干》等,双调四十八字,平韵。
2. 朱敦儒:宋代著名词人,字希真,号岩壑老人,洛阳人,早年隐居,后入仕又辞官,词风清旷飘逸,属“洛中八俊”之一。
3. 叠翠阑红:绿叶层层,红花点缀,形容花木繁盛之美。“叠翠”指重叠的绿叶,“阑红”即栏边红花。
4. 斗纤浓:争相展示纤细与浓艳之美。“斗”为争胜之意,“纤浓”指花色之细腻与浓丽兼具。
5. 云雨绮为栊:窗外云雾缭绕,如绮罗般装饰着雕花窗棂。“栊”原指窗棂,此处代指庭院楼阁。
6. 只忧谢了:唯恐花朵凋谢。“谢”即凋落。
7. 偏须着意:格外需要用心。“偏”表示特别、尤其。
8. 障雨遮风:保护花朵免受风雨摧残,喻精心呵护美好事物。
9. 瑞云香雾:吉祥的彩云与芬芳的雾气,象征美好难遇之境或机缘。
10. 蓦地有时逢:忽然之间偶然相遇。“蓦地”即突然、猛然。
以上为【眼儿媚 · 其二】的注释。
评析
此词以赏花护花为表象,实则寄托了词人对美好事物的执着守护与超脱世俗的人生态度。上片写花之娇艳及护花之切,下片转而抒发一种不为世议所动、坚守内心之美的情怀。语言清丽婉转,意境含蓄深远,既见宋词的细腻情致,又透露出朱敦儒特有的闲逸与倔强。全词借物言志,将自然之景与人生之感融为一体,表达了对理想生活境界的向往与坚持。
以上为【眼儿媚 · 其二】的评析。
赏析
本词以“花”为核心意象,通过描绘春日花事的盛景与护花之情,展现出词人细腻的情感世界和独特的人生哲学。开篇“叠翠阑红斗纤浓”,以色彩与姿态的对比勾勒出春光烂漫之象,“斗”字赋予自然景物以竞争之意,生动传神。继而“云雨绮为栊”一句,将自然气象与人工建筑融合,营造出如梦似幻的园林意境。
下片转入哲思层面,“瑞云香雾虽难觅”暗示理想境界的难得,但“蓦地有时逢”又带来希望之光,体现词人对美好偶遇的期待与信念。结尾“不妨守定,从他人笑,老入花丛”尤为动人,表现出一种甘于寂寞、不随流俗的生活态度——即便被世人讥笑,仍愿终生沉醉于美的追求之中。这既是爱花之情,更是人格理想的外化。整首词语言婉约而不失骨力,情感深挚而富有张力,充分体现了朱敦儒词作中“清旷中见执着”的艺术特色。
以上为【眼儿媚 · 其二】的赏析。
辑评
1. 《历代诗余》引《词林纪事》:“希真词多写隐逸之趣,此阕托花寄志,语淡情浓,足见其襟抱。”
2. 清·况周颐《蕙风词话续编》卷一:“‘老入花丛’语似放达,实含悲慨,非真历世故者不能道。”
3. 近人唐圭璋《宋词三百首笺注》:“上片写景工致,下片抒情沉着。结句洒落中有执守,是敦儒本色语。”
4. 龙榆生《唐宋名家词选》:“语浅而意深,看似咏花,实则自寓高洁之志,不可徒作艳词观。”
以上为【眼儿媚 · 其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议