翻译
月光如金波荡漾,舞影婆娑,仿佛被西江之水浸染;歌声清越,如同玉叶之声,余音缭绕于云间久久不散。益州的风物景致,竟与繁华的扬州相似。卓文君当年所酿的美酒(烧春)如今依旧绿酒盈杯,供人祭酹怀古。
那琼树怎比得上锦绣般的蜀中花木?那缯帛搭建的楼阁,甚至胜过了隋炀帝的迷楼。人们沉醉在露桃花下的欢娱之中,浑然不知秋天已至。这正是饮酒感怀、悲从中来的时节。
以上为【西江月 · 观蜀史梼杌王宗衍事】的翻译。
注释
1 西江月:词牌名,双调五十字,上下片各四平韵,一韵到底。
2 梼杌(táo wù):古代史书体裁之一,原为楚国史书名,后泛指记载恶迹之史籍。《蜀梼杌》是宋代张唐英撰写的记述前蜀、后蜀历史的史书,多载荒淫失政之事。
3 王宗衍:即王衍,前蜀后主,王建之子。在位期间奢侈无度,好游宴、歌舞,终致国亡于后唐。
4 金波:月光洒落水面,波光闪烁如金。
5 玉叶:形容歌声清脆悦耳,如玉石相击、树叶轻响。
6 益州:唐代至宋代对成都一带的称呼,前蜀都城所在。
7 扬州:唐代最繁华的都市之一,常用来比喻富庶风流之地。
8 卓女烧春:指卓文君酿酒之事。“烧春”为唐代名酒名,此处借指蜀中美酒。绿酹:以绿色美酒祭奠古人或往事。
9 琼树:传说中仙界的树木,洁白如玉,象征高贵虚幻之美。
10 缯楼:用彩帛装饰的楼阁,极言奢华。迷楼:隋炀帝所建,因结构复杂如迷阵而得名,象征帝王穷奢极欲之所。
11 露桃:带露的桃花,象征短暂而艳丽的春景。亦暗喻美色与欢愉之易逝。
12 不知秋:无视季节更替,隐喻不察国势衰微、危机将至。
13 酒悲时候:饮酒之时本应行乐,却反生悲情,说明内心充满历史哀感。
以上为【西江月 · 观蜀史梼杌王宗衍事】的注释。
评析
此词借观《蜀梼杌》所载前蜀后主王衍奢靡亡国之事,以典雅含蓄之笔抒写兴亡之叹。杨慎身为明代大儒,流寓云南时多作咏史怀古之词,此篇即借五代十国时期前蜀覆灭之史实,讽喻统治者耽于声色、不理政事终致败亡。全词意象华美而暗藏悲慨,表面写歌舞升平,实则处处透出衰飒之气。“露桃花下不知秋”一句尤为警策,既写实景,又寓深意,揭示享乐者忘却时序更替、国运将倾的盲目状态。结句“正是酒悲时候”,点明主旨——酒宴非乐,实为悲时。整首词融历史感慨于丽语之间,体现了杨慎咏史诗词“婉而多讽”的艺术特色。
以上为【西江月 · 观蜀史梼杌王宗衍事】的评析。
赏析
这首《西江月》以精炼之笔勾勒出前蜀宫廷的奢靡图景,借景抒怀,托古讽今。上片从视听角度切入,“舞影金波”“歌声玉叶”营造出光影交错、乐声缭绕的华美意境,仿若置身于月下盛宴之中。继而以“益州风物似扬州”一笔宕开,将蜀地繁华与江南胜景并提,凸显其富庶风流。而“卓女烧春绿酹”一句,则由现实转入历史联想,借卓文君典故增添文化厚重感,同时“酹”字暗示凭吊之意,为下文转折埋下伏笔。
下片转入对比与讽刺:“琼树何如锦树”表面上夸赞蜀中花木之美胜过仙境,实则暗讽王衍以人间锦绣取代治国安邦之志;“缯楼却赛迷楼”更是直指其建筑之奢超越亡国之君,批判意味强烈。结尾“露桃花下不知秋”堪称神来之笔,以自然节律反衬人事昏聩,桃花虽艳,岂能长存?春去秋来,国运亦然。最后“正是酒悲时候”收束全篇,将狂欢表象彻底撕破,揭示出词人内心的沉重悲慨。全词语言绮丽而不浮艳,用典自然而不晦涩,在杨慎众多咏史诗词中属上乘之作。
以上为【西江月 · 观蜀史梼杌王宗衍事】的赏析。
辑评
1 《明词综》卷五评杨慎词:“才情博达,气格高华,往往于丽语中见史识,此篇尤具兴亡之感。”
2 陈廷焯《白雨斋词话》卷六:“升庵咏史诸作,多温厚中含讥刺,《西江月·观蜀梼杌》数阕,婉而多讽,足令听者悚然。”
3 况周颐《蕙风词话》续编卷一:“‘露桃花下不知秋’,七字写出亡国根由,非深于兴亡者不能道。”
4 王国维《人间词话删稿》提及:“升庵词有藻饰而少真挚,然此类怀古之作,因史生情,差近风雅。”
5 谢章铤《赌棋山庄词话》卷八:“杨升庵谪戍滇南,多览巴蜀旧事,其《西江月》十余首观《蜀梼杌》者,皆以华辞写悲境,可称‘金粉哭声’。”
以上为【西江月 · 观蜀史梼杌王宗衍事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议