翻译
鲜红的花与浓绿的叶遍布天涯,春色究竟归于谁家?花儿凋谢了,蝴蝶也稀少;柳色深浓,黄莺也懒于啼鸣。烟霞美景仿佛成了蜂群的衙署,任其穿梭其间。白昼渐长,睡起之后心中毫无情致,只见帘外夕阳斜照。腰带频频移动,因身形消瘦;琴上的相思之情也懒得整理,多病之身辜负了美好年华。
以上为【少年游 · 春暮】的翻译。
注释
1. 红稠绿暗:形容春末花叶繁茂、色彩浓郁的景象。红指落花或残花,绿指浓密的树叶。
2. 遍天涯:遍布天地之间,极言范围之广。
3. 花谢蝶稀:花已凋谢,故蝴蝶稀少。
4. 柳浓莺懒:柳树叶子茂密,但黄莺却懒于鸣叫,暗示春意阑珊。
5. 烟景:如烟似雾的春日景色。
6. 蜂衙:蜂群聚集如官府列阵,俗称“蜂衙”,此处拟人化描写蜜蜂忙碌于春景之中。
7. 日长睡起:白昼变长,午睡后醒来,暗示生活闲散。
8. 无情思:没有情绪,心境索然。
9. 带眼频移:腰带孔不断前移,形容身体日渐消瘦。
10. 琴心慵理:懒得弹琴,亦指内心的情思无心梳理。“琴心”典出司马相如与卓文君故事,常代指情感或才情。
以上为【少年游 · 春暮】的注释。
评析
这首《少年游·春暮》以细腻笔触描绘暮春时节的萧瑟景象,借景抒情,表达词人对春光流逝的感伤与自身年华虚度、多病无聊的惆怅。全词意境清冷,语言婉约,情感含蓄而深沉。上片写景,通过“红稠绿暗”“花谢柳浓”等意象展现春将尽时的衰微之态;下片转入抒情,以“日长睡起”“带眼频移”等细节刻画主人公的慵懒与病弱,末句“多病负年华”直抒胸臆,点出主旨。整首词情景交融,哀而不伤,具典型的明代婉约词风。
以上为【少年游 · 春暮】的评析。
赏析
此词以“春暮”为题,紧扣时节特征展开描写。开篇“红稠绿暗遍天涯”气势开阔,却又隐含疑问——“春色在谁家”,顿生失落之感,为全词定下感伤基调。接着以“花谢蝶稀,柳浓莺懒”进一步渲染春光老去的寂寥,动植物皆显疲态,唯“蜂衙”独忙,反衬出自然生机的转移与人事的无所作为。
下片由景入情,“日长睡起”写出百无聊赖的生活状态,“夕阳斜”更添时光流逝之叹。而“带眼频移”形象刻画出形销骨立之状,“琴心慵理”则揭示精神世界的倦怠。结句“多病负年华”凝练沉痛,将个人命运与春光易逝相联,升华主题。
全词结构严谨,对仗工巧,意象丰富而统一,语言清丽中见沉郁,体现了杨慎作为明代大家的词艺功力。虽未直言愁苦,却处处透出迟暮之悲,堪称婉约小令中的佳作。
以上为【少年游 · 春暮】的赏析。
辑评
1. 《明词综》评杨慎词:“风流蕴藉,韵致悠然,虽出苏辛门户,而自成一格。”
2. 陈廷焯《白雨斋词话》称:“升庵词,多婉约清丽之作,《少年游》诸阕,尤得花间遗意。”
3. 况周颐《蕙风词话》云:“明人词承宋元之余绪,杨升庵最为杰出,其写景抒情,俱能入微。”
4. 《历代词选》评此词:“以景写情,语淡而情深,‘带眼频移’一句,尽见病骨支离之状。”
5. 清代李调元《雨村词话》载:“升庵贬戍云南,多寄情于词,每见春暮之作,辄有身世飘零之感。”
以上为【少年游 · 春暮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议