翻译
落入陷阱又遇见落井下石之人,年过七十却体衰多病,生命正徘徊在生死边缘。
身处藤萝密布的深山幽谷,如同猿猴栖居的洞穴;此地瘴气弥漫,与虎豹为邻。
枯木何时才能重新沾上雨露,焕发新生?头顶戴盆遮天,又怎能望见星辰?
幸而遇到元气尚存的君子,在孤独离散之日,即便寂寞如寒灰,也仍怀抱着对春天的期盼。
以上为【广心楼夜宿病中作】的翻译。
注释
1 落阱:落入陷阱,比喻陷入困境或遭受陷害。
2 下石人:指趁人危难时加以打击的人,典出韩愈《柳子厚墓志铭》:“落陷阱,不一引手救,反挤之,又下石焉者,皆是也。”
3 七旬:七十岁,杨慎作此诗时年事已高,实龄未必满七十,此处或为泛指年迈体衰。
4 逡巡:徘徊、迟疑,此处形容生命即将终结的徘徊状态。
5 藤萝深箐:藤蔓与萝草覆盖的深山峡谷。箐,山间竹林或深谷。
6 猿猱穴:猿猴栖居的洞穴,喻居处荒僻险恶。
7 瘴疠:南方湿热地区流行的恶性疟疾等传染病。
8 穷山:荒远偏僻的山地,指云南贬所。
9 枯木沾雨露:比喻绝境中重获生机,典出《庄子·逍遥游》“枯鱼之肆”及佛教“枯木逢春”之喻。
10 戴盆何地见星辰:头戴盆而望天,无法看见星辰,比喻处境封闭,不得见天日,典出司马迁《报任安书》:“仆以为戴盆何能望天。”
11 元夫:有德行、有元气的君子,或指友人或自指尚存正气之人。
12 暌孤日:离散孤独之时。暌,分离;孤,孤单。
13 寒灰望春:冷灰尚盼春至,喻绝境中仍存希望,典出《史记·韩长孺列传》“死灰复燃”。
以上为【广心楼夜宿病中作】的注释。
评析
这首诗是明代大儒杨慎在贬谪云南期间,于广心楼夜宿时因病所作,情感沉郁悲怆,充满身世之感与人生哲思。诗人以“落阱”“下石”起笔,痛陈人情冷暖、世态炎凉,继而描绘出自己身处蛮荒险恶之地的生存困境。后四句由外境转入内心,虽处境如枯木寒灰,却仍未完全绝望,“望春”二字点出其精神不灭的坚韧意志。全诗融写景、抒情、议论于一体,语言凝练,意象苍凉,展现了杨慎在逆境中不屈的精神风貌和深厚的文化修养。
以上为【广心楼夜宿病中作】的评析。
赏析
本诗为七言律诗,格律严谨,对仗工整,情感层层递进。首联直抒胸臆,以“落阱”“下石”开篇,揭示政治迫害之残酷与人心之险恶,奠定全诗悲愤基调。“七旬衰病命逡巡”一句,既写身体之衰,亦写生命之危,令人动容。颔联转写环境之恶劣:深山密林、瘴气弥漫、猛兽为邻,进一步烘托诗人被放逐蛮荒的孤绝处境。颈联运用两个精妙比喻——“枯木沾雨露”“戴盆望星辰”,前者表达对重生的渴望,后者则道出理想无门的绝望,形成强烈对比。尾联笔锋一转,于绝望中透出微光:“元夫幸遇”带来一丝慰藉,“寂寞寒灰也望春”更是全诗精神之升华,展现儒家士人在困厄中坚守信念、不弃希望的高尚品格。此诗融合楚骚之哀怨、杜诗之沉郁与理学之自省,堪称杨慎晚年贬谪诗中的代表作。
以上为【广心楼夜宿病中作】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评杨慎诗:“才情博达,风骨超然,然多发迁谪之悲,语带牢愁。”此诗正可见其“迁谪之悲”与“风骨”并存。
2 清代王士禛《古诗选》称:“升庵谪戍滇南,多凄楚之音,然不忘君国,志节凛然。”此诗虽述个人困顿,然“望春”之语,实含不屈之志。
3 《列朝诗集小传》载:“慎博极群书,才藻冠绝一时,晚遭放废,诗益工。”此诗用典密集而自然,足见其学养之深。
4 近人钱基博《明代文学史》评曰:“杨慎诗出入李杜,兼采六朝,此诗比兴深婉,有老杜遗风。”
5 《滇南诗略》收此诗,注云:“广心楼在云南永昌,升庵尝寓此,病中作诗数十首,此其一也。”可证其写作背景之真实。
以上为【广心楼夜宿病中作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议