翻译
少年时贪睡总觉得睡眠不足,雄鸡报晓便催我赶往承明宫上朝。
踏着碎步前行,马珂叮当作响,斜月尚在天边;玉佩碰撞发出清脆声响,随风摇曳回荡。
同僚们都感叹人与马都神采奕奕、光彩照人,怎肯相信自己也曾受困于仕途的束缚与拘谨。
年老后便安于在北窗之下安卧休憩,起身观望太阳从东海之滨冉冉升起。
以上为【晏寝漫兴】的翻译。
注释
1 晏寝:安眠,安卧,此处指晚年闲居安睡。
2 漫兴:随意兴起而作,即兴之作。
3 承明宫:汉代宫殿名,代指朝廷或官署,此处借指明代早朝之所。
4 鸡鸣:古代以鸡鸣为五更之始,标志上朝时间将至。
5 蹀躞(dié xiè):小步行走的样子,形容行走谨慎或马匹缓行。
6 金珂:马络头上的饰物,以金制成,行动时发出声响。
7 斜月:西斜之月,表明天色未明,时间尚早。
8 丁当:象声词,形容玉佩相击之声。
9 回风:旋风,此处形容衣带或玉佩随风摆动。
10 簪袅:簪缨与车马,代指官职与仕途生活;“拘挛”喻仕途束缚。
以上为【晏寝漫兴】的注释。
评析
此诗通过对比青年与老年生活状态,抒发了诗人对仕途生涯的回顾与超脱之情。前六句写年轻时勤勉入朝的情景,描绘出宫廷清晨的肃穆与华贵,表现出一种积极进取的精神风貌;后两句笔锋一转,转向晚年闲适的生活态度,体现诗人历经宦海沉浮后归于淡泊的心境。全诗语言清丽流畅,意象鲜明,结构严谨,情感由外放转为内敛,体现了杨慎晚年思想的成熟与超然。
以上为【晏寝漫兴】的评析。
赏析
这首《晏寝漫兴》是明代著名文学家杨慎晚年所作的一首七言律诗,具有典型的士大夫人生感悟色彩。诗歌前四句以工整的对仗描绘了青年时期早朝的情景:鸡鸣即起,踏月而行,金珂玉佩交响,展现出宫廷生活的庄严与个人的意气风发。其中“蹀躞金珂响斜月,丁当玉佩摇回风”一句视听结合,画面感极强,既写出环境之清冷幽静,又烘托出朝臣行列的秩序井然与华贵气象。
五六句转入议论,“共怜人马辉光异”既是对自身风采的自赏,也暗含同僚间彼此称许之意;而“肯信簪袅拘挛同”则透露出当年虽身处高位却已感仕途羁绊的心理伏笔,为后文的转折埋下线索。
尾联陡然转换时空视角,从青春转向暮年,“老便晏寝北窗北”化用陶渊明“北窗高卧”之意,表达退隐闲居、心境安宁的状态;“起看日生东海东”则视野开阔,意境宏远,象征生命虽老而精神不衰,仍有观天地造化的胸怀。全诗由动入静,由仕入隐,完成了对一生经历的情感升华,体现出儒家“穷则独善其身”的理想人格。
以上为【晏寝漫兴】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》:“升庵博学宏才,诗词皆有风骨,晚岁多感慨之作,语淡而情深。”
2 《明诗别裁集》:“杨用修诗,才情富赡,格调清华,晚年尤多冲澹之致。”
3 《四库全书总目·升庵集提要》:“慎记诵之博,几于冠绝一时,其诗文亦以渊雅著称。”
4 黄宗羲《明文海》评其诗:“出入李杜苏黄之间,而能自成一家。”
5 钱谦益《历朝诗集》:“用修谪戍滇南,久处边地,诗益工,多萧散自得之趣。”
以上为【晏寝漫兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议