翻译
这位青年才俊气质超群,年少时便被誉为国家的英华。
早年以文才闻名于艺苑,由此崭露头角,辅佐名门望族而显达。
如今执掌要职,整顿吏治如挥动飞驰的缰绳,在仕途坦途上乘着高车前行。
你如同凤凰自具美德而众鸟来仪,又似神羊天生能辨奸邪。
当今你所治理之地,原是古代司法官爽鸠氏的故地,千载以来皆受称颂,如今你也承继这份荣耀。
你在天下间自由翱翔,声名远播,并不因距离而隔绝。
我们虽分居异地,欲有所赠,我唯有以此诗相寄,聊代古人用疏麻赠别的深情。
莫要说官务繁忙使人迫促,切勿因此而让你的音信变得遥远。
以上为【赠钱少容佥事】的翻译。
注释
1 之子:此人,指钱少容。古时对人的美称。
2 体英彦:具有英俊贤才之质。体,具备;英彦,英才。
3 弱龄称国华:年少时就被誉为国家的英华。弱龄,少年;国华,国家的精英。
4 先名出艺苑:早年以文艺才华闻名。艺苑,文艺之林,指文坛。
5 发迹翼名家:由微而显,辅佐名门世家而得仕途发展。发迹,兴起;翼,辅助。
6 澄清揽飞辔:指整肃吏治,掌握权柄。澄清,澄清政治;飞辔,飞驰的马缰,喻权势在握。
7 亨衢有高车:仕途通达,乘坐高车显贵。亨衢,通达的大道,喻仕途顺利;高车,显贵者所乘之车。
8 仪凤自览德:凤凰出现是因德行感召。仪凤,凤凰来仪,象征祥瑞与德政;览德,观视德行。
9 神羊本触邪:传说獬豸(神羊)能辨曲直,触不直者。比喻钱少容忍奸除恶。
10 离居欲有赠,持此代疏麻:分别居住,想有所赠,只能以诗代替古人赠别用的疏麻。疏麻,古代离别时所赠香草,见《楚辞·九歌》。
以上为【赠钱少容佥事】的注释。
评析
此诗为明代大儒杨慎赠予钱少容(佥事)之作,属典型的酬赠类五言古诗。全诗以典雅庄重的语言赞颂钱少容年少才高、德行兼备、仕途通达,并勉励其坚守正道、勿忘情谊。诗人通过历史典故与祥瑞意象,将其比作凤凰、神羊,既突出其清正廉明之品性,又寄托对其政绩的期许。末尾由公及私,从政事转入友情,劝其勿因政务繁忙而疏于音问,情理交融,含蓄深远。整体风格典雅厚重,体现了明代士大夫之间赠答诗的典型风貌。
以上为【赠钱少容佥事】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。开篇即以“之子体英彦”总领,突出钱少容的人物品格与少年成名。中间铺陈其才学、仕途与德行,连用“艺苑”“飞辔”“高车”等意象,展现其文才与政绩。接着以“仪凤”“神羊”两个典故,将其人格升华为道德典范,赋予其治理行为以神圣色彩。地理上点出“爽鸠墟”,将现实政区与上古司法传统相连,增强历史厚重感。后转写空间之辽阔与情谊之可通,“翱翔属宇县,音尘非天涯”一句,既赞其声名远播,又为下文“离居”作铺垫。结尾以“勿言吏道迫”劝诫,语重心长,体现真挚友情。全诗融赞美、勉励、劝诫于一体,语言古雅而不失流畅,用典自然贴切,是明代赠答诗中的佳作。
以上为【赠钱少容佥事】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称杨慎“学问渊博,才情烂漫,一时无两”,其赠答之作“多寓规勉,不徒颂美”。
2 《明诗别裁集》评曰:“用典精切,气格高华,虽出摹古,而自有风骨。”
3 清人王士禛《香祖笔记》提及杨慎诗“好用经史故实,然时有滞涩处”,但此类赠诗“典而不腐,畅而有则,可谓得体”。
4 《四库全书总目·升庵集提要》云:“其诗取材广博,风格多样,赠答诸作尤见情义。”
5 近人钱基博《明代文学史》评此诗:“托物寓意,典雅中含警策,足见升庵酬应之中亦寓箴规之意。”
以上为【赠钱少容佥事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议