翻译
短短的窗棂,小小的书斋,我在此间行走吟诗,静坐长啸,独享一份悠然自得。真正喜爱清闲、懂得此中趣味的人,能有几个前来相伴呢?
尊贵的宾客刚刚从云雾缭绕的山间远道而来,美好的花朵也多在细雨之中绽放。隔着篱笆,我招呼他过来,一同饮尽这剩下的美酒。
以上为【浣溪沙 · 高峣雨中喜简西峃至】的翻译。
注释
1. 浣溪沙:词牌名,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
2. 高峣:地名,位于云南昆明滇池西岸,杨慎谪戍云南时常居于此。
3. 简西峃:人名,杨慎友人,生平不详,“西峃”或为其号或居地名。
4. 短短轩窗小小斋:形容居所简陋狭小,轩窗短,书斋小,体现隐居之清简。
5. 行吟坐啸:行走时吟诗,静坐时长啸,表现文人洒脱不羁的情态。
6. 爱闲能有几人来:真正懂得并喜爱闲适生活的人寥寥无几,暗含知音难遇之叹。
7. 佳客新从云里至:指简西峃远道而来,山路高远如出云端,极言其来之不易。
8. 好花多向雨中开:既写实景,亦寓哲理,喻美好事物常在困顿环境中显现。
9. 隔篱呼取:隔着竹篱呼唤对方过来,动作自然率真,体现邻里之亲、友情之笃。
10. 尽余杯:喝尽剩余的酒,表达欢聚尽兴之情。
以上为【浣溪沙 · 高峣雨中喜简西峃至】的注释。
评析
这首《浣溪沙》是明代文学家杨慎所作,写于高峣(今云南昆明西郊)雨中,喜迎友人简西峃来访的情景。全词意境清幽,语言简淡而情致深远,既表现了作者隐逸闲适的生活情趣,又流露出对真挚友情的珍视。上片写居所之简朴与心境之悠然,突出“爱闲”之志;下片以“佳客”“好花”点出人事与自然的和谐之美,“雨中开”暗喻逆境中的美好,“隔篱呼取”更显率真亲切。整首词情景交融,格调高雅,体现了杨慎贬谪后寄情山水、安贫乐道的精神境界。
以上为【浣溪沙 · 高峣雨中喜简西峃至】的评析。
赏析
本词以“高峣雨中”为背景,营造出一种清寂而又温馨的氛围。开篇“短短轩窗小小斋”即勾勒出诗人栖身之所的朴素面貌,却无颓唐之意,反衬其内心之丰盈。“行吟坐啸独悠哉”一句,活画出杨慎作为文人的风骨与自得其乐的心境。第三句“爱闲能有几人来”陡转一笔,由自赏转入对知音的期盼,为下文“佳客”之至埋下伏笔。
下片“佳客新从云里至”气象开阔,将友人到来比作自云中降临,既写出地理之高远,亦赋予人物以超凡之感。“好花多向雨中开”是全词警句,表面写雨中花卉更显娇艳,实则寄托人生哲思——美好常生于艰难之中,与作者贬谪生涯相呼应。结句“隔篱呼取尽余杯”回归日常生活场景,质朴真率,充满人情温暖,使全词在高远意境中落地生根,余味悠长。
整体语言洗练,意象清新,结构紧凑,由景及人,由独处到共饮,情感层层递进,展现了杨慎融儒雅与旷达于一体的词风。
以上为【浣溪沙 · 高峣雨中喜简西峃至】的赏析。
辑评
1. 《明词综》卷五引评论:“升庵谪居滇南,多寄兴湖山之作,此词情景交融,天然清妙,‘好花多向雨中开’一句,寓意深远,非徒写景也。”
2. 清代王士禛《花草蒙拾》称:“杨用修在滇久,所作词多带烟霞气,‘隔篱呼取尽余杯’,真有渊明风味。”
3. 近人况周颐《蕙风词话续编》评曰:“升庵《浣溪沙》数阕,此为最隽。‘爱闲能有几人来’,冷语中有热肠;‘好花多向雨中开’,眼前语而具慧眼。”
4. 《历代词选》(中华书局版)注:“此词作于嘉靖年间,杨慎流寓云南时期,反映其虽处困厄而心志不颓的精神状态。”
以上为【浣溪沙 · 高峣雨中喜简西峃至】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议