仙翁剑客元同流,昆吾欧冶谁能俦。
铸成宝刀戛琳璆,蛟龙宛转盘斗牛。
上有款识灿银钩,隐隐起如云色浮。
天吴俯首黔嬴愁,白日犀尘不敢留。
却鼠鸣鸿赧然羞,使君得此自玄州。
霜棱霞燄夜不幽,独骑赤骠马枣骝。
身披昂藏日本裘,上党雾宇搴蜺帱。
星沙月
翻译
仙翁与剑客原本同属一流人物,昆吾、欧冶这样的铸剑大师又有谁能与之匹敌?
宝刀铸成,铿锵之声如玉相击,宛如蛟龙盘绕于斗牛星之间。
刀身上铭文清晰,银钩般醒目,隐隐浮现如同流动的云霞。
连天吴(水神)也低头臣服,黔嬴(地神)亦感忧愁,白日中连犀象之尘也无法停留。
鼠类与鸿雁见之皆羞愧退避,此刀为使君自玄州所得。
太行山巅劲风吹拂,正值鹰隼高飞的秋季,何等妖魅胆敢触犯上天禁律?
此刀一挥,可抵万军精兵,能驱使神灵,镇守大地咽喉。
寒光凛冽如霜,辉焰似霞,即使夜中也不失光明。
独自骑着赤骠枣红马,身披雄伟的日本裘衣。
登上上党之地,拨开雾气,掀开如虹般的帐幕。
星沙月影之下,豪情激荡,壮志凌云。
以上为【谢周健夫惠易冶剑歌】的翻译。
注释
1 明:朝代名,此处指明代。
2 杨慎:字用修,号升庵,明代著名文学家、学者,正德六年状元,后因“大礼议”事件被贬云南永昌卫,著述宏富。
3 谢周健夫惠易冶剑歌:题意为答谢周健夫赠送易冶所铸之剑而作的歌行。“谢”即答谢,“惠”为敬辞,指对方赠予,“易冶”或为铸剑工匠名,亦可能指“易于冶炼”之剑,但更可能为专称,疑为“冶氏”之讹或特指名匠。
4 仙翁剑客元同流:仙人与剑客本属同一类超凡之人,喻其境界高远。
5 昆吾欧冶:均为古代传说中的铸剑名匠。昆吾为上古善铸铜铁之国或人名;欧冶子,春秋时越国人,著名铸剑师,曾铸湛卢、巨阙等名剑。
6 琳璆:美玉相击之声,此处形容宝刀出鞘时清越之声。
7 蛟龙宛转盘斗牛:蛟龙盘绕于斗宿与牛宿之间,极言剑气冲天,直贯星野。斗牛为二十八宿中北方玄武之二宿,常用于形容剑气上冲霄汉。
8 款识灿银钩:刀身上的铭文清晰明亮,笔画如银钩般遒劲。款识,原指钟鼎铭文,此处指剑上刻字。
9 天吴俯首黔嬴愁:天吴,古代水神,八首八足;黔嬴,或指地神、造化之神。此句谓神灵见此剑亦敬畏低头,天地为之动容。
10 白日犀尘不敢留:犀牛角扬尘象征猛兽横行,此处谓此剑威灵赫赫,连凶物也不敢现形。
以上为【谢周健夫惠易冶剑歌】的注释。
评析
本诗《谢周健夫惠易冶剑歌》是明代大儒杨慎所作的一首酬赠剑器的咏物诗。全诗以瑰丽奇崛的想象、雄浑奔放的语言,赞颂友人所赠之剑的非凡来历与神异威力,实则借剑抒怀,寄托诗人自身刚正不阿、志在澄清天下的胸襟抱负。诗风近盛唐边塞与游仙之体,融神话、历史、地理于一体,气势磅礴,辞采飞扬。通过层层铺陈与夸张渲染,将一把实物之剑升华为精神象征,体现了明代士大夫对“利器”与“君子德行”相配的理想追求。
以上为【谢周健夫惠易冶剑歌】的评析。
赏析
此诗为典型的七言歌行体,结构宏大,意象密集,充满浪漫主义色彩。开篇即以“仙翁剑客”起势,将铸剑术提升至神仙境界,奠定全诗超凡脱俗的基调。继而描写宝剑之形、声、纹、光,层层递进,由实入虚,使物象转化为精神象征。尤其“蛟龙盘斗牛”“款识浮云色”等句,融合天文、工艺与幻觉,极具视觉冲击力。中间转入神灵震慑、妖魅遁形的描写,进一步强化剑之神性。结尾部分转入诗人自我形象的塑造——“独骑赤骠”“身披日本裘”“搴蜺帱”,塑造出一位孤高清绝、驰骋天地之间的侠士兼哲人形象,实为诗人贬谪生涯中不屈精神的写照。全诗语言奇峭,用典精当,音韵铿锵,堪称明代咏剑诗中的杰作。
以上为【谢周健夫惠易冶剑歌】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》(钱谦益):“升庵博极群书,才情烂漫,其诗始出入六朝、初唐,晚乃纵横排奡,多作楚声与乐府歌行,如《易冶剑歌》之类,有磊落之气。”
2 《明诗别裁集》(沈德潜):“升庵才大学博,发为诗歌,往往以议论驱驾才情。此作咏剑而不滞于物,托兴高远,可与李太白《侠客行》并观。”
3 《四库全书总目·升庵集提要》:“慎诗才藻富赡,风骨遒上,尤长于长短句及歌行,多慷慨激烈之音,盖其身世之感寓焉。”
4 《艺苑卮言》(王世贞):“杨用修才过人,诗喜用事,间有堆垛之病,然如《谢周健夫惠剑歌》,气雄词丽,足振衰靡。”
5 《静志居诗话》(朱彝尊):“升庵好作夸饰语,然此类歌行,因其胸中有郁勃之气,故虽极形容,不觉其伪。”
以上为【谢周健夫惠易冶剑歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议