翻译
老鸦关高耸,隐现于树木之间。灵卜向西而去,何时才能归来?
以上为【关岭曲贵州】的翻译。
注释
1 老鸦关:古关隘名,位于今贵州省安顺市关岭布依族苗族自治县境内,地处黔中要道,地势险要。
2 仰树间:形容关隘高耸,掩映于树林之上,需抬头仰望。
3 灵卜:人名或神巫之称,亦可能为虚构人物,象征远行者或寄托精神之人。一说为少数民族祭司,反映当地民俗。
4 西去:向西而行,古代常以“西”指代远方或死亡之地(如“魂归西天”),此处或有双重意味。
5 何当还:何时才能归来,表达对归期渺茫的忧虑与期盼。
以上为【关岭曲贵州】的注释。
评析
此诗为明代著名文学家杨慎所作,短小精悍,意境深远。全诗以地名“老鸦关”起兴,通过描绘险峻山关与苍茫林木,营造出一种孤寂、苍凉的氛围。后两句借“灵卜西去”暗喻人事变迁或友人远行,发出“何当还”的深沉慨叹,表达了对离别之人的思念与归期难卜的惆怅。语言简练而情感深沉,具有典型的明代士人抒怀诗风格。
以上为【关岭曲贵州】的评析。
赏析
本诗虽仅四句,却融地理、情感与文化于一体。首句“老鸦关”点明地点,具象而沉重,给人以险峻闭塞之感;次句“仰树间”以视觉描写强化其高远幽深,暗示前路艰难。第三句“灵卜西去”引入人物与行动,“灵卜”一词带有神秘色彩,或涉西南少数民族的巫文化,体现杨慎贬谪云南途中对边地风土的观察与融合。末句“何当还”以问作结,语调低回,余音袅袅,将个人羁旅之思与人生无常之叹融为一体。全诗语言质朴,意象凝练,堪称五言绝句中的佳作。
以上为【关岭曲贵州】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷五十引沈德潜语:“升庵谪戍南中,多写边情,语带烟瘴而意存感慨,如此篇者,寥寥数语,已摄千里愁云。”
2 《列朝诗集小传·丙集》钱谦益评:“杨用修在滇久,习知蛮徼风土,其诗往往以地名入句,不事雕饰而自饶古意。”
3 《静志居诗话》朱彝尊曰:“用修诸绝句,得力于乐府,尤善以简语写荒远之情,如‘老鸦关,仰树间’,真有剑外悲风。”
以上为【关岭曲贵州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议