翻译
明月仿佛是巫山神女的伴侣,春花好似宋玉的近邻。你我相隔遥远,犹如隔着银河两岸。早知道离别会带来如此痛苦,当初就不该彼此亲近。
以上为【南歌子 · 八首】的翻译。
注释
1. 南歌子:唐教坊曲名,后用为词牌,单调或双调均有,此为单调小令。
2. 杨慎:明代著名文学家,字用修,号升庵,博学多才,尤工诗词。
3. 巫娥:指巫山神女,出自宋玉《高唐赋》,传说中与楚襄王梦中相会的仙女,常代指美丽多情的女子。
4. 宋玉:战国时期楚国辞赋家,以《高唐赋》《神女赋》著称,作品中常描写男女之情。
5. 花为宋玉邻:谓春花如宋玉之邻,暗喻佳人相伴,亦含风流蕴藉之意。
6. 星津:天河、银河之称,典出《博物志》,比喻恋人之间难以逾越的空间阻隔。
7. 隔星津:如同牛郎织女隔河相望,喻指有情人天涯分隔。
8. 早知离恨苦:化用李煜“早知恁地难拼”之意,表达对离别的追悔。
9. 莫相亲:本应亲近之人,却因相思之苦而生悔意,乃反语抒情手法。
10. 八首:此词为组词《南歌子·八首》之一,整体主题围绕离情别绪展开。
以上为【南歌子 · 八首】的注释。
评析
这首《南歌子》以婉约笔法抒写离愁别恨,借神话与历史典故营造出空灵凄美的意境。上片以“巫娥”“宋玉”起兴,将自然景物人格化,暗喻情人之间的美好关系;下片直抒胸臆,由远隔之痛引出悔恨之语,“早知离恨苦,莫相亲”一句情感浓烈,反语见悲,极具感染力。全词语言简练,意象优美,情思深婉,体现了明代词人杨慎在小令创作上的高超艺术造诣。
以上为【南歌子 · 八首】的评析。
赏析
此词虽短,却意境深远。开篇“月是巫娥伴,花为宋玉邻”两句对仗工整,运用拟人手法,将月与花赋予神话色彩,既渲染了清幽浪漫的氛围,又暗示所思之人如仙似幻、可望不可即。其中“巫娥”与“宋玉”并提,不仅形成时空交错之美,更暗含才子佳人的传统意象。第三句“远似隔星津”陡转,由虚入实,点明空间阻隔之残酷,银河之遥正映射内心之孤寂。结句“早知离恨苦,莫相亲”看似决绝,实则情深至极——正因为爱得深切,才不堪离别之痛,这种欲罢不能的情感矛盾,使全词张力十足。整首词融典无痕,语言清丽,情感层层递进,堪称明代小令中的精品。
以上为【南歌子 · 八首】的赏析。
辑评
1. 《明词综》评杨慎词:“风致嫣然,情辞兼胜,虽宗宋人,自有逸韵。”
2. 陈廷焯《白雨斋词话》云:“升庵词多哀艳之作,《南歌子》诸阕尤得温韦遗意。”
3. 况周颐《蕙风词话续编》称:“杨升庵《南歌子》八首,婉约有致,类北宋初期风格。”
4. 王昶《明词选》录此组词,谓其“托兴幽微,语浅情深,足动人心”。
5. 近人吴梅《词学通论》指出:“明人填词者少,惟杨升庵能守律度,此《南歌子》音节谐婉,情味悠长。”
以上为【南歌子 · 八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议