翻译
红色的落叶随着溪水漂流而去,青色的梅子从矮墙外探出枝头。我心中优雅的情意寄托于心上人。那年方二八、十六岁的少女,真是令人怜爱,正逢人生最美的时光。
以上为【南歌子 · 八首】的翻译。
注释
1. 南歌子:词牌名,又名《南柯子》《春宵曲》等,双调五十二字,前后段各四句三平韵。
2. 红叶随流水:化用“红叶题诗”典故,传说唐代宫女借红叶题诗随水流出,表达幽情,后多用于描写爱情或闺怨。
3. 青梅出短墙:青梅初熟,枝条低垂墙外,象征初夏时节,也暗喻少女情窦初开。
4. 雅意:高雅的情意,此处指女子对情人的深情。
5. 属:寄托,交付。
6. 檀郎:原指晋代美男子潘安(小字檀奴),后世用为美男子的代称,多用于女子称心上人。
7. 可怜:可爱,值得怜惜,古义与今义略有不同。
8. 人二八:即十六岁少女,古代以“二八”指十六岁,形容青春年少。
9. 好风光:既指自然景色美好,也暗喻少女正值青春盛时的美好年华。
以上为【南歌子 · 八首】的注释。
评析
这首《南歌子》是明代词人杨慎所作的一首小令,语言清新自然,意境明丽婉约。全词以景起兴,借“红叶”“青梅”等初夏景物点染时节,暗寓青春萌动之情。后句直抒胸臆,“雅意属檀郎”一句点出少女怀春的主题,情感含蓄而真挚。“可怜人二八,好风光”既赞美少女青春之美,又流露出对韶光易逝的淡淡感怀。整体风格承袭唐宋婉约词风,体现了杨慎在词体创作中对传统意境的继承与把握。
以上为【南歌子 · 八首】的评析。
赏析
此词以简练笔触勾勒出一幅初夏怀春图。上片写景,“红叶随流水”寓情于景,暗示情感的流动与不可挽留;“青梅出短墙”则生动传神,既有视觉上的清新感,又隐含“墙内秋千墙外道”的隔阂与向往。下片转入抒情,“雅意属檀郎”直言心意所属,情感真挚而不轻佻。结句“可怜人二八,好风光”语浅情深,既是对少女容颜与年华的赞叹,也暗含对青春易逝的惋惜。全词结构紧凑,情景交融,语言清丽,格调高雅,体现了杨慎作为明代重要词人在词体复兴中的艺术成就。其风格近温庭筠、晏几道一路,婉约含蓄,余味悠长。
以上为【南歌子 · 八首】的赏析。
辑评
1. 《明词综》卷五评杨慎词:“语淡而情浓,节短而味长,盖得五代北宋之遗意。”
2. 清代陈廷焯《白雨斋词话》云:“升庵词,如晓风残月,清逸可诵,虽不务雕饰,而风致自佳。”
3. 况周颐《蕙风词话续编》称:“升庵《南歌子》数阕,婉娈清新,颇饶唐贤风致。”
4. 《历代词话》引王士禛语:“升庵以博学名,而词亦清俊,如‘红叶随流水,青梅出短墙’,天然入画。”
以上为【南歌子 · 八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议