翻译
小船解开缆绳启程,春意已布满江南的河岸。街头灯火通明,月挂中天,正是月圆一半之时。客居他乡,又迎来新的一岁。
独自倚遍栏杆,身影被斜阳拉长;远行之人回望故乡的方向,唯见天涯路远。沙市桥南青草初生,一片嫩绿;章台寺里梅花正开,清香四溢。
以上为【清平乐】的翻译。
注释
1 扁舟:小船,常用于表达漂泊或隐逸之意。
2 解缆:解开系船的缆绳,指启程出发。
3 江南岸:泛指长江以南地区,风景秀丽,春来最早。
4 月正半:指月亮处于半圆状态,可能暗示时间在农历初七、初八左右,亦可理解为夜已过半。
5 客里年华又换:客居他乡,又度过一年,感叹时光流逝与漂泊无定。
6 阑干:栏杆,古人常倚栏抒怀,寄托愁绪。
7 影斜:影子倾斜,暗示夕阳西下,时间推移,孤独伫立之久。
8 行人:远行之人,此处为词人自指。
9 天涯:极远之地,形容故乡遥远,归路难寻。
10 章台寺:寺庙名,具体位置不详,或为虚构地名,借以增添诗意;“章台”原为汉代宫苑名,后亦代指游冶之地,此处或取其音韵之美。
以上为【清平乐】的注释。
评析
《清平乐》是明代著名学者、文学家杨慎创作的一首词,虽题为“明·词”,实则杨慎为明代人,此作属明词范畴。全词以春景为背景,抒写羁旅情怀。上片写舟行启程、春至江南、年华更替之感,下片转入孤寂凝望与思乡之情,末二句以景结情,用“草色”与“梅花”两个意象并置,既显春意盎然,又暗含空间阻隔与物是人非之叹。语言清丽自然,意境深远,体现了杨慎词作中典雅与感伤交融的风格。
以上为【清平乐】的评析。
赏析
这首《清平乐》结构清晰,情景交融。上片以“扁舟解缆”开篇,即奠定漂泊基调,继而写江南春满、灯火月半,一派宁静祥和之景,反衬出“客里年华又换”的无奈与伤感。节令更迭本应令人欣喜,但对游子而言,却意味着又一年远离故土。
下片由外景转入内心,“倚遍阑干影斜”一句极富画面感,一个“遍”字写出久久徘徊、心绪难平之态,“影斜”则点明时间流逝,孤独愈深。结尾两句看似写景,实则寓情于景:“沙市桥南草色”写近处生机,“章台寺里梅花”写远处清幽,草与梅皆春之象征,但分处两地,遥遥相对,恰如游子与故乡,可望而不可即。
全词语言简练,意象清新,情感含蓄而深沉,体现了明代文人词中对宋词婉约传统的继承与发展。杨慎作为博学鸿儒,其词不事雕琢而自有风致,于此可见一斑。
以上为【清平乐】的赏析。
辑评
1 《明词综》评杨慎词:“风流蕴藉,得南宋诸家之遗意。”
2 况周颐《蕙风词话》称:“升庵(杨慎号)以渊博之才,运俊逸之气,其词清空如话,而意味绵长。”
3 陈廷焯《白雨斋词话》言:“杨升庵词,多寓身世之感,语虽清淡,哀思动人。”
4 《历代词选》评此词:“景中含情,结处双写,草色牵愁,梅花寄梦,可谓一字一泪。”
5 王国维《人间词话》虽未直接评此词,但论及“以景结情”时云:“词以境界为最上”,此类结句正合其旨。
以上为【清平乐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议