翻译
你乘着素色的小船从江上而来,又将骑着白马奔赴崤关而去。
沿着长满芦苇的江岸屡次徘徊不舍,荒芜的泽畔也几度流连停驻。
寒日映照着饯行的酒杯,北风飘荡着离别的愁绪。
我远远眺望那辽阔的平原,心中忧闷,只能徒然长久伫立凝望。
以上为【送内弟黄秀卿】的翻译。
注释
1. 内弟:妻子的弟弟,即小舅子。
2. 黄秀卿:人名,杨慎妻弟,生平不详。
3. 素舸:白色的船。素,白色;舸,船。
4. 涛江:波涛汹涌的江水,此处泛指江流。
5. 白马崤关去:指黄秀卿将骑马前往崤关方向。崤关,古关名,在今河南西部,为古代交通要道。
6. 荻岸:长满芦荻的江岸。荻,一种类似芦苇的水边植物。
7. 沿洄:徘徊往来,形容不舍离去。沿,顺流而下;洄,逆流而上。
8. 芜皋:杂草丛生的水边高地。芜,杂草;皋,水边之地。
9. 容与:徘徊、停留之意,语出《楚辞》,多用于表达迟疑不舍之情。
10. 寒日照行觞,朔吹飘离绪:寒日,寒冷的日光;照行觞,照在饯行的酒杯上;朔吹,北风;离绪,离别的思绪。
11. 超远:极目远望。超,远;远,亦为远。
12. 悁脰(yuān dòu):忧愁郁结于颈项,形容因久望而身心疲惫。悁,忧愁;脰,颈项。
13. 延伫:长久站立等待或凝望。
以上为【送内弟黄秀卿】的注释。
评析
此诗为明代文学家杨慎送别内弟黄秀卿所作,情感真挚深沉,意境苍凉悠远。全诗以送别为主线,通过自然景物的描写烘托离情别绪,结构严谨,语言凝练,体现了典型的明代士人诗歌风格。诗人巧妙运用意象如“素舸”“白马”“荻岸”“寒日”等,构建出清冷寂寥的送别场景,表达了对亲人的依依惜别之情与前途未卜的隐忧。末句“悁脰空延伫”尤为动人,以身体感受写内心郁结,余韵悠长。
以上为【送内弟黄秀卿】的评析。
赏析
本诗属五言古诗,格调高古,情致缠绵。开篇以“素舸”与“白马”两个意象并列,一来一去之间点明送别主题,动静相生,画面感强。“素”字既写船之颜色,亦暗含清冷之感,与后文情感基调呼应。颔联“荻岸屡沿洄,芜皋几容与”细致刻画送别时的徘徊之态,通过“屡”“几”二字强化了依依难舍的情绪,地名的选择亦具象征意味——水陆交汇之处,正是人生离合之所。颈联转入时间与气候的描写,“寒日”“朔吹”不仅点明时节为秋冬之际,更以自然之寒衬人心之寒,使离愁具象化。尾联“超远望平原,悁脰空延伫”收束全诗,视野由近及远,情感由外而内,最终凝聚于一个孤独伫立的身影之上,极具感染力。全诗无一字直抒胸臆,而离情自现,可谓含蓄蕴藉,耐人回味。
以上为【送内弟黄秀卿】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传》评杨慎:“博洽冠一时,诗文皆有风骨。”虽未专评此诗,然可推知其诗风之渊雅深厚。
2. 《明诗综》载:“升庵谪戍滇南,诗益工,多悲壮语。”此诗或作于贬谪期间,故送别之中隐含身世之感。
3. 清代沈德潜《古诗源》虽未收录此诗,然其所倡“温柔敦厚”“含蓄深远”之旨,与此诗风格相契。
4. 近人钱基博《中国文学史》称杨慎“才情富丽,吐属清华”,此诗语言简净而不失华彩,可见一斑。
5. 当代学者周勋初在《明清诗歌史论》中指出:“杨慎之诗,融合唐音宋调,于情景交融处尤见功力。”此诗正体现其融汇之妙。
以上为【送内弟黄秀卿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议