翻译
与你相隔如参星与辰星,长久地阻隔了时光的流转。
你温婉地传来清雅的音信,娓娓道来那玄远深奥的哲理。
夜晚我歇息在太华山之巅,清晨则整理钓具前往高峣垂钓。
沙岸上我们凄然分别,城角间再也难以相见谈笑。
以上为【赠王民望】的翻译。
注释
1 参辰:即参星与辰星(心宿),二者出没不同时,古喻亲友分离不得相见。
2 眷言:眷念之意,语出《诗经》。
3 淹晷曜:淹,久留;晷曜,日光,指时间流逝。意谓长时间被阻隔于光阴之中。
4 婉婉:形容言语柔美流畅。
5 清扬:原指眉目清秀,此处引申为音信清雅美好。
6 娓娓:言谈不倦貌,形容话语亲切动人。
7 启玄调:开启玄妙的言论或哲理,“玄调”指深奥的道理。
8 暝宿:夜晚住宿。
9 太华峰:西岳华山的主峰,象征高洁隐逸之所。
10 高峣:今云南昆明附近地名,近滇池,杨慎贬谪云南时常居于此,有隐逸之意。
以上为【赠王民望】的注释。
评析
此诗为明代文学家杨慎赠予友人王民望之作,表达了诗人与友人长期分离的思念之情以及对隐逸生活的向往。全诗情感真挚,意境深远,融合了时空阻隔的哀愁与山水寄情的超脱。通过“参辰”“晷曜”等天文意象,凸显别离之久;又以“太华峰”“高峣钓”展现自身所处之清幽境地,暗含仕途失意后归隐林泉的心志。末联写临别怆然、言笑难继,余韵悠长,体现出深厚的友情与无奈的现实之间的张力。
以上为【赠王民望】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句写情,后六句叙事兼抒怀,层次分明。开篇以“参辰”起兴,借用天象比喻人际疏离,极具古典诗意之美。“眷言淹晷曜”进一步深化时间之久与思念之深。接着转写对方来信带来的慰藉——“婉婉来清扬,娓娓启玄调”,不仅表现友情的精神共鸣,也暗示二人志趣相投,皆好玄理清谈。
“暝宿太华峰,晨理高峣钓”二句笔锋转入自身处境,空间由虚转实。“太华峰”或为泛指高山,亦可能借华山之高洁自比;而“高峣钓”则明确指向其贬居云南的生活场景,垂钓象征退隐与闲适,却也隐含寂寞与无奈。最后两句回归离别主题,“怆分襟”写出执手告别的悲痛,“阻言笑”则点出重逢无期的遗憾。全诗语言典雅,对仗工稳,情思绵密,在杨慎众多赠答诗中颇具代表性。
以上为【赠王民望】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称:“升庵博洽宏丽,五言尤得汉魏风骨。”此诗五言古体,确有汉魏遗韵。
2 《明诗别裁集》评杨慎诗:“才情博大,往往于流连光景中寓感慨身世之思。”此诗“暝宿”“晨理”之句正合此论。
3 黄宗羲《明文海》收杨慎文甚多,虽未专评此诗,但谓其“谪居南中,诗益工,多托兴山水”。
4 张綖《诗馀图谱》提及杨慎词作较多,然其诗亦“出入风骚,寄托遥深”,此诗之“玄调”“分襟”可见一斑。
5 陈文烛《杨升庵祠堂记》云:“公之文章气节,照耀千古。”此诗虽短,然情义凛然,足见其人格风范。
以上为【赠王民望】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议