翻译
浩荡的北流之水奔腾而去,南行的舟船轻轻摇荡。
好友即将远行,我在水边设帐饯别。
共饮的欢杯总是容易饮尽,离别的愁绪却难以排遣。
从此形影相隔千里之遥,高德雅言又有谁来应和?
以上为【送郭价甫】的翻译。
注释
1 洋洋:形容水流盛大、浩荡的样子。
2 北流水:向北流淌的水,此处可能为泛指,借以象征时光或离情的流逝。
3 摇摇:形容船身晃动,亦含不安、飘零之意。
4 南行舟:向南方行驶的船只,点明友人远行方向。
5 良友:品德高尚的朋友,指郭价甫。
6 当远迈:正当远行。“迈”意为行、远行。
7 祖帐:古代为出行者设帐饯行,称“祖帐”,源于“祖道”之礼。
8 汀洲:水边平地,多用于离别场景,常见于诗词意象。
9 欢觞:欢乐时所饮之酒杯。“觞”为古代酒器。
10 德音:指友人的美德与善言,典出《诗经》“德音莫违”。
以上为【送郭价甫】的注释。
评析
《送郭价甫》是明代文学家杨慎创作的一首五言古诗,属典型的送别之作。全诗以流水与行舟起兴,营造出离别的流动感与空间距离感。诗人通过“洋洋”“摇摇”等叠词强化了景物的动态,映衬内心波动。诗中“欢觞恒易满,别襟苦难留”形成鲜明对比,突出相聚之短暂与离别之长久。结尾“德音谁与酬”一句,既表达对友人才德的敬重,也流露出知音难再的孤寂,情感真挚深沉,语言简练而意蕴悠长。
以上为【送郭价甫】的评析。
赏析
此诗结构严谨,意境深远。开篇以“洋洋北流水”与“摇摇南行舟”构成对仗,自然景象与人事行程交织,奠定离别基调。流水东去不可逆,舟行渐远不可追,暗喻友情将因空间阻隔而疏离。第三联“欢觞恒易满,别襟苦难留”转写人情,以酒易尽反衬情难留,笔法含蓄而有力。尾联由实入虚,从形影之隔推进至精神层面的孤独,“德音谁与酬”一问,将惜别之情升华为对知音的深切思念。全诗语言质朴,却因情感真挚而动人,体现了杨慎作为明代博学大家在抒情诗上的深厚功力。其风格近于汉魏古诗,不事雕琢而自有风骨。
以上为【送郭价甫】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称杨慎“才情博达,工于吟咏,贬谪之后,益发为凄婉之作”,此诗虽未明作年,然其情调与贬谪后心境相符。
2 《明诗别裁集》评杨慎诗“风骨峻整,情致缠绵,得力于汉魏者深”,此诗叠字运用与情感节制正合此评。
3 清代沈德潜《古诗源》虽未收录此诗,但其论五言古诗“贵在情真语厚”一语,可为此诗定评。
以上为【送郭价甫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议