翻译
初夏时节,太阳缓缓西移,和煦的南风轻轻吹动。
树荫中传来绵软婉转的鸟鸣,山间雾气渐收,彩虹隐去。
佳人独自整理行装,好友远来相送。
城郊设下饯别宴席,路旁尘土因马蹄停歇而不扬。
那高台如白虎般耸立于渐台,园林之华美堪比金谷园与金凤园。
在女萝溪边挂起衣裳,在仙霞洞中铺开坐席。
花影在清凉树荫间散落,美酒如云液般从春日的酒瓮中流淌而出。
画船仍可徘徊水上,而离别的马儿却已显匆忙。
唱起巴渝的竹枝词,也弹奏江南的桃叶曲。
明日清晨将听钟声启程,此后只能隔着江水,梦中相忆了。
以上为【首夏送东城邵园饯彭子充给谏得送字】的翻译。
注释
1. 首夏:初夏,夏季的第一个月。
2. 东晷(guǐ):太阳向东移动的影子,指时光推移。晷,日影。
3. 南薰:和暖的南风,常指夏季之风。
4. 绵蛮:鸟鸣声,语出《诗经·小雅·绵蛮》。此处形容鸟语婉转。
5. 晴岚:晴天山中的雾气。
6. 螮蝀(dì dōng):虹的别称,古人认为虹为阴阳交接之气所成。
7. 美人:此处指即将远行的彭子充,以美人喻贤者。
8. 摇装:整理行装,准备出发。
9. 良俦:良友,好友。
10. 行筵:临时设下的宴席,多用于饯别或迎送。
11. 飞鞚(kòng):飞驰的马匹。鞚,带嚼口的马笼头,代指马。
12. 渐台:古代台名,汉代建章宫中有渐台,此处借指高台。
13. 白虎:汉代未央宫有白虎殿,亦可能借指宫殿或高台建筑。
14. 梓泽:晋代石崇的金谷园别称,代指豪华园林。
15. 金凤:可能指唐代宫苑中的金凤台,或泛指华美楼台。
16. 女萝溪:生有女萝(一种蔓生植物)的小溪,象征幽静之地。
17. 仙霞洞:虚构或实有的山洞名,具仙境意味,点出园林之幽美。
18. 云液:美酒的美称,言其如天上琼浆。
19. 春瓮:春季酿造的酒瓮,指新酿之酒。
20. 鹢首:古代船头画鹢鸟(水鸟)以避邪,代指画船。
21. 沿洄:顺流而下与逆流而上,指船行往复。
22. 骊驹:离歌名,《汉书·儒林传》载“骊驹在门”,后以“骊驹”代指离别之歌。
23. 太倥偬(kǒng zǒng):过于匆忙,指离别时刻迫近。
24. 竹枝:即《竹枝词》,巴渝一带民歌,多写恋情与风土。
25. 桃叶:《桃叶歌》,东晋王献之所作,咏其妾桃叶渡江事,后为送别之典。
26. 江弄:江边演奏乐曲,“弄”指乐曲演奏。
27. 明发:黎明时分,天明即行。
28. 晨钟:寺庙清晨敲钟,提示出行或修行。
以上为【首夏送东城邵园饯彭子充给谏得送字】的注释。
评析
此诗为明代文学家杨慎所作的一首饯别诗,题为《首夏送东城邵园饯彭子充给谏得送字》,属应酬赠别之作,以“送”字为韵。全诗描绘初夏时节在邵园为友人彭子充赴任饯行的情景,融写景、叙事、抒情于一体,意境清丽悠远,情感真挚含蓄。诗人通过细腻的自然描写烘托出离别的氛围,既展现园林宴集之雅趣,又流露对友人远行的不舍。语言典雅工致,用典自然,音律和谐,体现了明代士大夫阶层饯别诗的典型风貌。
以上为【首夏送东城邵园饯彭子充给谏得送字】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。起笔写景,以“迟迟东晷移,习习南薰动”勾勒出初夏宁静温润的氛围,奠定全诗清雅基调。继而以“暄树语绵蛮,晴岚收螮蝀”进一步渲染自然之美,视听结合,生动传神。中间八句转入人事,描写饯别场景:友人整装待发,众人设宴相送,地点在城外邵园,环境优美如“渐台”“梓泽”,宴席设于“女萝溪”“仙霞洞”,极言其幽雅脱俗。酒香四溢,光影交错,一派从容闲适之象,反衬出离别的无奈。
“鹢首且沿洄,骊驹太倥偬”二句转折巧妙:画船尚可流连,而离人之马已催促启程,形成留恋与迫行的张力。“竹枝”“桃叶”并举,既用地域民歌增添文化意蕴,又借音乐抒发离情,南北对照,情思绵长。结尾“明发听晨钟,悠悠隔江梦”以虚写实,不直言思念,而以晨钟惊梦、江水阻隔的意象收束,余韵悠然,令人回味无穷。
全诗用典贴切而不晦涩,写景抒情交融无间,语言清丽流畅,音节和谐,体现出杨慎深厚的文学修养与高超的艺术控制力。作为明代复古诗风的代表人物,杨慎在此诗中融合六朝清丽与盛唐气象,堪称饯别诗中的佳作。
以上为【首夏送东城邵园饯彭子充给谏得送字】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传》丁集下:“升庵博极群书,才情富丽,其诗始学六朝,晚参盛唐,风华婉约,间出新意。”
2. 《明诗综》卷四十九:“慎诗以才藻胜,出入李杜,兼采齐梁,故秾丽之中,时有清远之致。”
3. 《四库全书总目·升庵集提要》:“慎学问赅博,著作甚富。其诗文虽间涉繁缛,然才思俊逸,亦足名家。”
4. 陈田《明诗纪事》己签卷七:“升庵谪滇久,多感遇之作,然饯别诸篇,尤见情致。此诗情景交融,音节浏亮,得风人之旨。”
以上为【首夏送东城邵园饯彭子充给谏得送字】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议