翻译
登上船头远望,不禁心神俱销,唯有清酒一杯聊以慰藉这孤寂寥落的心情。
江阳亲友盛情饯行,情意温厚和煦;而我壮志远游滇南之路,却漫长遥远、充满艰辛。
梅花初绽如心,柳芽萌动似眼,处处洋溢着春天的气息,
虽身在寒冬启程,但心中已感知春之将至,寄托着对前路的希望与对亲友的不舍。
以上为【孟冬苦寒滇南之行留别江阳亲友】的翻译。
注释
1. 孟冬:农历十月,冬季的第一个月。此处指初冬时节。
2. 苦寒:严寒,极言天气寒冷。
3. 滇南:指云南南部地区,明代为边远贬谪之地。杨慎因“大礼议”事件被贬云南永昌卫,长期流寓滇中。
4. 登舻:登上船头。舻,船头,亦泛指船只。
5. 一魂销:形容极度伤感,心神为之消散。
6. 清樽:清酒,指酒杯中的美酒。樽,古代盛酒器。
7. 宠饯:盛情饯别。宠,尊崇、优待之意。
8. 江阳:古县名,唐代置,治所在今四川省泸州市江阳区。明代仍沿用此称,为杨慎故里附近。
9. 蔼蔼:和善、温暖的样子,此处形容饯行情景的温馨和睦。
10. 梅心柳眼:比喻早春时节梅花初开、柳叶初萌的景象。梅心,指梅花花苞;柳眼,指初生的柳叶嫩芽,形似人眼初开。
以上为【孟冬苦寒滇南之行留别江阳亲友】的注释。
评析
此诗为明代文学家杨慎在冬日启程前往滇南时,告别江阳(今四川泸州)亲友所作。全诗情感真挚,情景交融,既表达了离别的哀愁,又透露出士人远行的豪情与对自然节律的敏锐感知。首联写登舟远望,魂销寂寥,以“清樽”自遣,奠定感伤基调;颔联转写饯行情景与旅途迢递,一暖一寒,对比鲜明;颈联笔锋一转,借“梅心柳眼”点出春意萌动,寓示希望不绝;尾联虽未完整呈现,但从现存句意可推知其将抒发对亲友的眷恋与对未来的复杂心境。整体风格沉郁中见生机,体现杨慎贬谪途中特有的情感张力。
以上为【孟冬苦寒滇南之行留别江阳亲友】的评析。
赏析
本诗以冬日远行为背景,融合离愁与旅思,展现出杨慎作为贬臣复杂而深沉的情感世界。首句“登舻一望一魂销”开门见山,以强烈的主观感受切入,写尽离乡背井之痛。“赖有清樽慰寂寥”则转而以酒自遣,体现士人惯用的排解方式,也暗示内心难以言说的孤独。颔联对仗工整,“宠饯江阳”与“壮游滇路”形成空间与情感的对照:一边是亲情友情的温暖包围,一边是前途未卜的遥远征程。“殊蔼蔼”与“漫迢迢”叠词运用,增强音韵美感的同时,也深化了情感层次。颈联“梅心柳眼皆春意”尤为精妙,表面写早春物候,实则寄寓希望——虽身处苦寒孟冬,然自然之生机已悄然萌动,暗喻人生逆境中仍有光明可期。此句不仅写景生动,更升华了全诗意境,使悲而不伤,哀而不怨。整体语言凝练,意境深远,充分体现了杨慎诗风兼具杜甫之沉郁与王维之清丽的特点。
以上为【孟冬苦寒滇南之行留别江阳亲友】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》评杨慎诗:“博雅宏通,兼擅众体,五言近体尤得盛唐遗韵。”此诗可见其融情入景、典雅含蓄之长。
2. 《列朝诗集小传》称:“升庵谪戍滇南,足迹遍天下,诗益工,多悲壮语。”此诗“壮游滇路漫迢迢”正合其“悲壮”风格。
3. 《四库全书总目·升庵集提要》云:“慎学问渊博,才藻富赡,其诗风骨遒上,而寄托遥深。”本诗于离别中见风骨,于春意里藏遥深,足证此评。
4. 清代赵翼《瓯北诗话》论及杨慎:“以高才受锢,放迹蛮荒,其诗多凄恻之作,而间出豪宕之气。”此诗前半凄恻,后半见春意,正显其情感张力。
5. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》评曰:“此诗情景交融,以‘梅心柳眼’点破寒冬,寓意深刻,表现了诗人虽处逆境而不失希望的精神境界。”
以上为【孟冬苦寒滇南之行留别江阳亲友】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议