翻译
淇水向东流淌,泛起傍晚的微波;巴地之人因离别而触动情思,不禁唱起燕地悲凉的离歌。
那纤细柔美的杨柳轻轻摇曳,惹人怜爱;可面对这悠长无尽的离愁别恨,又怎能不令人黯然神伤?
以上为【暮春淇馆会别以道】的翻译。
注释
1 暮春:春季的末期,通常指农历三月,象征着春光将尽,常寓含时光流逝、离别伤感之意。
2 淇水:古水名,即今河南境内的淇河,古代多见于《诗经》等文献,常作为离别或幽居的背景。
3 巴人:指巴地(今四川东部、重庆一带)之人,此处可能代指诗人或友人所属地域,亦暗含质朴深情之意。
4 惜别:舍不得分别,表达深厚友情或亲情。
5 燕歌:燕地(今河北北部及北京一带)的歌曲,多指悲壮或哀婉的离歌,如《燕歌行》类乐府诗。
6 袅袅:形容柳枝柔弱细长、随风摇曳之态,亦可引申为声音悠扬或情感绵长。
7 垂杨柳:即垂柳,古代送别时常折柳相赠,因“柳”与“留”谐音,象征挽留与思念。
8 奈此:奈何,面对如此情境而无可奈何。
9 迢迢:遥远的样子,此处形容别恨之绵长不绝。
10 别恨:离别带来的愁怨与思念之情。
以上为【暮春淇馆会别以道】的注释。
评析
此诗为明代杨慎所作,题为《暮春淇馆会别以道》,是一首典型的送别诗。诗中借暮春时节、淇水晚波、垂杨依依等意象,营造出浓郁的离愁氛围。诗人将自然景物与人物情感交融,通过“巴人惜别”与“燕歌”并置,既体现地域文化色彩,又深化了离别的普遍哀感。“袅袅垂杨柳”本是春日美景,却反衬出“迢迢别恨”,形成强烈对比,增强了诗歌的感染力。全诗语言清丽,意境深远,体现了杨慎融情于景、含蓄蕴藉的艺术风格。
以上为【暮春淇馆会别以道】的评析。
赏析
这首诗以“暮春”开篇,点明时节,暗示繁华将尽、好景难留,为全诗奠定感伤基调。次句“淇水东流生晚波”写景,水流不息,晚波微动,既是实景描写,又隐喻时光流逝与离情荡漾。“巴人惜别动燕歌”一句巧妙融合地域元素,“巴人”代表南方,而“燕歌”来自北方,空间跨度拉大,暗示友人远行,离别之痛跨越地域,更具普遍性。
第三句“可怜袅袅垂杨柳”转写近景,杨柳依依,本为春日佳景,然以“可怜”二字领起,赋予其哀婉情调,实为以乐景写哀。结句“奈此迢迢别恨何”直抒胸臆,将前面积蓄的情感喷薄而出,发出无奈之叹,余韵悠长。全诗结构紧凑,情景交融,用典自然,语言简练而意蕴丰富,展现了杨慎深厚的文学功底与细腻的情感表达能力。
以上为【暮春淇馆会别以道】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称杨慎“博洽冠一时”,其诗“风华掩映,寄托遥深”,此诗正可见其融情入景之妙。
2 《明诗别裁集》评杨慎诗:“才情富丽,感慨沉郁,往往于流连光景中寓兴亡之感。”虽此诗未涉家国,然“别恨”之中亦见人生无常之思。
3 《四库全书总目·升庵集提要》云:“慎以博学名,而诗亦清俊可观。”此诗语言清丽,意境悠远,足证其论。
4 清人王士禛《香祖笔记》提及杨慎诗“多取象精工,属辞温雅”,此诗“袅袅垂杨柳”“晚波”等语,皆可见其工致。
5 《滇南诗略》录此诗,谓“以道者,友人字也”,知此为酬赠之作,情真意切,非泛泛应酬可比。
以上为【暮春淇馆会别以道】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议