翻译
在锦江边烟波浩渺、水色青绿的景色中,我思念着远在万里之外的心上人,她如美玉般温润美好。自从你离去后,那珍贵的瑶琴我再未弹奏过;直到今天,才重新整理琴弦,准备为你弹一曲即将归来的思念之音。
以上为【寄远曲】的翻译。
注释
1 濯锦江:即锦江,古称流经四川成都的一条河流,因古代在此洗涤蜀锦而得名,常用来代指成都一带,亦象征美丽清幽的景致。
2 烟水绿:形容江面水汽氤氲,碧波荡漾的景象,富有诗意美感。
3 万里:极言距离遥远,强调相隔之远与思念之深。
4 人如玉:比喻所思之人品德高洁、容貌秀美,出自《诗经·国风》“言念君子,温其如玉”。
5 瑶琴:用美玉装饰的琴,泛指精美贵重的琴,常象征高雅情感或知音之谊。
6 别后不曾弹:表明自离别以来心灰意冷,无心音乐,突出思念之深与情感专一。
7 今朝:今日,表示时间的转折,带出情绪的变化。
8 才理:方才整理,指重新开始弹奏,暗含希望复苏之意。
9 将归曲:即将归来时所奏之曲,既可理解为迎接归人之乐,也可视为寄托归思之歌。
以上为【寄远曲】的注释。
评析
《寄远曲》是明代文学家杨慎创作的一首抒情短诗,以简洁的语言表达了深切的相思之情与久别重逢的期盼。全诗借景抒情,通过“濯锦江”这一具有地域特色的意象营造出清幽深远的意境,又以“瑶琴”为情感载体,体现主人公对远方之人的忠贞守候。从“不曾弹”到“今朝才理”,情感层层递进,既写出长久的寂寞,也透露出希望的萌动。“将归曲”三字点明主旨,暗示别离将尽、重逢可期,使全诗在哀婉中透出温情与光明。
以上为【寄远曲】的评析。
赏析
此诗虽短,却情韵悠长。首句“濯锦江头烟水绿”以写景起兴,描绘出一幅静谧而略带迷离的江畔图景,为全诗奠定柔美而略带忧伤的基调。“相思万里人如玉”直抒胸臆,将空间的距离(万里)与人物的美好(如玉)并置,强化了思念的深度与对象的珍贵。第三句“瑶琴别后不曾弹”运用细节描写,借琴不弹表现内心的孤寂与情感的专注,极具感染力。末句“今朝才理将归曲”陡然一转,从沉寂走向期待,“才理”二字蕴含无限感慨与欣喜,仿佛久闭的心门因“将归”而重新开启。全诗语言清新自然,结构紧凑,情感真挚,体现了明代文人诗歌中细腻婉约的一面,也展现了杨慎善于融情入景的艺术功力。
以上为【寄远曲】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称杨慎“博综典籍,于诗文无所不工”,其诗“风华蕴藉,情致缠绵”,此诗正可见其抒情之妙。
2 《明诗别裁集》评杨慎诗“以才情胜,而不失古意”,此作语言简练而意蕴丰厚,符合其总体风格。
3 《四库全书总目提要》谓杨慎“记诵之博,著作之富,一时罕匹”,其诗虽多学古,然能自出机杼,《寄远曲》即于传统题材中见真情实感。
4 清人沈德潜《明诗别裁集》虽未直接收录此诗,但其所选杨慎之作多具“温柔敦厚”之致,与此诗情调相通。
5 当代学者傅璇琮在《明代文学史》中指出,杨慎谪居云南期间所作多寓深情于山水之间,此诗或作于类似情境,借锦江之景抒羁旅之思。
以上为【寄远曲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议