翻译
湘水之上波光粼粼,如鱼鳞般泛着寒意,竹席上纹路清晰,令人顿生清凉之感;香炉中博山炉的篆形香已燃尽,香气散去。打开窗户,迎对新月的清辉,久久凝望,延引这初升的月色;静坐之际,喜爱那澄澈的月光如金波荡漾,仿佛将天边残留的暑热云霞洗涤一空。
以上为【夏夕】的翻译。
注释
1 湘水:指湖南境内的湘江,此处泛指南方水乡,亦可能暗含楚地文化意蕴。
2 鱼鳞:形容水面波光闪烁,如鱼鳞层层叠叠。
3 冷簟(diàn)文:清凉的竹席上的纹理。簟,竹席。
4 博山:即博山炉,古代一种雕刻成山形的香炉,常见于文人书斋。
5 虫篆:指盘香或篆形香,形如虫书篆体,燃烧缓慢,用于计时或营造氛围。
6 罢炉薰:香已燃尽,炉中不再有烟。罢,停止。
7 延新月:迎接、延引新月的到来,有招揽清景之意。
8 坐爱:因静坐而更觉喜爱,表达沉浸其中的情感。
9 金波:月光洒落如金色水波,形容月色明亮柔和。
10 火云:夏日傍晚天空中红艳如火的云霞,象征暑气未消。
以上为【夏夕】的注释。
评析
此诗以夏夜为背景,通过细腻的感官描写展现诗人内心的宁静与雅致。全篇无一句直抒胸臆,却借景物的清冷、幽香的消散、新月的升起和金波洗云的意象,传达出一种超然物外、心合自然的情怀。语言精炼,意境空灵,体现了明代士人崇尚清逸、追求精神自适的审美趣味。诗中“金波洗火云”尤为警策,既写实景,又寓含涤荡烦热、净化心灵的象征意味。
以上为【夏夕】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短,却层次分明,意境深远。首句“湘水鱼鳞冷簟文”从视觉与触觉双重角度入手,将室外波光与室内凉席并置,营造出夏夜特有的清凉氛围。次句“博山虫篆罢炉薰”转入室内细节,香尽炉冷,暗示时间流逝与心境沉静。后两句转向开窗望月,由实入虚,“延新月”三字写出诗人主动邀约自然之美的雅趣。“坐爱金波洗火云”为全诗点睛之笔,月光如金波荡漾,不仅照亮夜空,更似具有净化之力,将白日炽烈的“火云”悄然洗净,既是自然景象的描绘,也隐喻内心烦扰的消解。整首诗动静结合,内外交融,体现出杨慎作为明代大儒兼文学家的高雅情趣与哲思深度。
以上为【夏夕】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评杨慎诗:“气体高朗,风骨遒上,虽谪戍南荒,而襟抱浩然,不减晋宋间人。”
2 《列朝诗集小传》称其“博极群书,好为诗,兴到即吟,不事雕饰而天然高妙”。
3 《四库全书总目提要》论曰:“慎学问渊博,著作繁富,其诗才情富赡,格调清越。”
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,谓“写景清绝,有月来风至之致”。
5 《滇南诗略》载:“升庵谪居滇久,得江山之助,故其诗多清夐幽渺之音。”
以上为【夏夕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议