翻译
李树小径、桃树花间与杏花成丛,春天到来时经历二十四番春风。
早晨开放傍晚凋落实在令人惋惜,哪里比得上雕花栏杆边那百日长红的花呢。
以上为【百日红】的翻译。
注释
1 李径:李树成行的小路,泛指春日花木繁盛之景。
2 桃蹊:桃树下的小路,典出“桃李不言,下自成蹊”,此处指桃花盛开之路。
3 杏丛:成片的杏树林。
4 春来二十四番风:指春季自小寒至谷雨共八个节气,每节气分三候,每候五日,共二十四候,每候有一风,称“二十四番花信风”,象征春光流转。
5 朝开暮落:形容花朵生命短暂,清晨开放,傍晚即谢,多指木槿等花。
6 浑堪惜:实在令人惋惜。“浑”意为完全、简直。
7 雕阑:雕花的栏杆,常用于庭院或园林建筑,代指人工精心布置的观赏环境。
8 百日红:植物名,即紫薇花。因其花期长,可自夏至秋持续开放百余日,故称“百日红”。
9 杨慎:明代著名文学家,字用修,号升庵,四川新都人,正德六年状元,博学多才,著述宏富。
10 明 ● 诗:标明此诗为明代诗人所作。
以上为【百日红】的注释。
评析
杨慎此诗以“百日红”为题,借自然花卉的盛衰对比,抒发对生命持久之美的向往。前两句描绘春日繁花似锦的景象,桃李杏花争艳,却因“朝开暮落”而短暂易逝;后两句笔锋一转,赞颂“百日红”花开长久,不随风零落,象征恒久之美。全诗语言简练,意象鲜明,通过对比手法突出主题,表达诗人对短暂与永恒之美的哲理思考。
以上为【百日红】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前两句写春日百花争妍之景,以“李径桃蹊与杏丛”铺陈视觉盛宴,再以“二十四番风”点明时节流转,暗示春光易逝。第三句“朝开暮落浑堪惜”转入感慨,对短暂生命的花朵寄予怜惜之情。末句“何似雕阑百日红”陡然转折,引出“百日红”这一核心意象,形成强烈对比。紫薇花(百日红)不仅花期绵长,且常植于庭院雕栏之畔,兼具自然美与人文美,象征坚韧持久的生命力。诗人借此表达对恒久价值的推崇,超越了对刹那芳华的单纯赞美,蕴含人生哲理。语言朴素而意境深远,是典型的明代咏物寄怀之作。
以上为【百日红】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称杨慎“记诵之博,著作之富,推为第一”,其诗“出入唐宋,风格多样”。
2 《明诗别裁集》评杨慎诗“才情烂漫,汪洋恣肆,而时有隽味”。
3 《升庵全集》中此类咏物小诗“语浅意深,借物抒怀,可见其学养与胸襟”。
4 清代学者王士禛在《香祖笔记》中提及杨慎咏花诸作,“多有寄托,不徒以辞采胜”。
5 今人整理《杨慎诗词选注》指出:“《百日红》以花喻志,对比鲜明,体现其晚年对人生持久价值的思索。”
以上为【百日红】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议