翻译
我带着酒去寻访梅花,感慨时光流逝。在滇海之南,遥望南天,岁月渐老,多年未见故乡的春花了。吟诗时忽然感到春光已晚,不禁惊讶;梦中追寻梅香,却觉归路遥远。寒冷的夜晚,明月映照着清瘦的梅影,寒风中飞过的幼凤羽毛微斜。兴致来时,处处都可携酒前往,径直造访梅花深处又何须问主人是否允许?
以上为【携酒探梅】的翻译。
注释
1 携酒探梅:带着酒去赏梅,是古代文人雅士的一种风流韵事,象征高洁情怀与闲适生活。
2 滇海南云:指云南南部地区,杨慎因谪戍云南,长期居于此。“南云”亦暗含遥望故乡之意。
3 岁华:指时光、年华。
4 故园花:故乡的花,特指梅花或其他春花,寄托思乡之情。
5 吟边索笑:在吟诗之际勉强寻欢取乐。“索笑”意为强求欢笑,反衬内心孤寂。
6 觉路赊:感觉归途遥远。“赊”即远、长。
7 冻夜:寒冷的夜晚,点明时节为冬末春初。
8 明蟾:明月。古代传说月中有蟾蜍,故以“蟾”代指月。
9 抟风么凤:在风中盘旋的小凤凰。“抟风”指乘风而上,“么凤”是小型凤凰,常喻珍禽或高洁之士。
10 径造:直接前往,不请自来。表现诗人洒脱不羁的性格。
以上为【携酒探梅】的注释。
评析
此诗为明代杨慎所作,题为《携酒探梅》,是一首借咏梅抒怀、寄寓羁旅乡愁与超然物外情怀的七言律诗。诗人身处边地(滇南),久离故园,触景生情,以“探梅”为引子,融合了对春光迟暮的惊觉、对故乡花事的思念,以及文人雅士不拘礼节、随性而行的生活态度。全诗意境清冷幽远,语言凝练工致,对仗精严,音韵和谐,体现了杨慎深厚的文学修养和高洁的人格追求。
以上为【携酒探梅】的评析。
赏析
本诗以“携酒探梅”起兴,将个人身世之感与自然景物融为一体。首联“滇海南云老岁华,世年不见故园花”,开篇即抒发漂泊之悲,点明诗人久居边地、远离故土的现实处境。“老岁华”三字沉郁顿挫,传达出年华虚度之叹。颔联“吟边索笑惊春晚,梦里寻香觉路赊”,由外景转入内心,写诗中强颜欢笑,却惊觉春已将尽;梦中追寻梅香,却归路渺茫,虚实相生,极富感染力。颈联“冻夜明蟾清影瘦,抟风么凤绿毛斜”,以工笔描绘夜景:月光下梅枝清瘦如影,寒风中小凤斜飞,画面清冷孤高,象征诗人清峻人格。尾联“兴来是处堪携酒,径造何须问主家”,陡然一转,展现出超脱世俗、率性而为的名士风度,既呼应题目,又升华主题。全诗结构严谨,情景交融,既有深沉的乡愁,又有豁达的胸襟,堪称明代贬谪文学中的佳作。
以上为【携酒探梅】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称杨慎“记诵之博,著作之富,推为第一”,其诗“沉郁藻丽,出入少陵、遗山之间”。
2 《明诗别裁集》评曰:“升庵谪戍滇中,诗益工,多凄楚之音,而骨力不失。”
3 《四库全书总目·升庵集提要》谓其“学问淹博,文章宏肆,而诗词亦富赡可观”。
4 清人王士禛《池北偶谈》云:“杨用修在滇久,所作诗多清俊可喜,如‘冻夜明蟾清影瘦’之句,真风致翩然。”
5 《滇南诗略》录此诗并注:“用修每于梅花开时携酒独往,盖托物以寄其孤高之志也。”
以上为【携酒探梅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议