翻译
枝头微微垂着一抹残雪似的白花,嫩叶间藏着几颗如豆般青涩的果实。那名叫玉奴的女子最晚才嫁给春风,前来与梨花共赴一段幽静的春梦。花香浓郁,仿佛为罗帐熏染了芬芳,柔弱的花肌仍怯于轻薄如冰的绡纱。绿荫渐浓,青梅已熟,溪桥边已显老态。此时羞于相见,不敢面对东邻那娇小动人的少女。
以上为【西江月 · 赋瑶圃青梅枝上晚花】的翻译。
注释
1. 瑶圃:传说中仙人所居之地,此处指华美的园圃,借指种植青梅的精致园林。
2. 一痕雪在:形容青梅枝上残留的白色花朵,如雪痕未消。
3. 叶藏几豆:嫩叶之中藏着几颗如豆大小的青梅果实。
4. 玉奴:原为唐代杨贵妃侍女名,后常代指美人;此处拟人化指晚开之花。
5. 最晚嫁东风:比喻花开时节已晚,错过早春,直至春末才绽放。
6. 来结梨花幽梦:谓此花愿与梨花同享春日清幽之梦境,暗喻其品格高洁。
7. 香力添熏罗被:花香浓郁,仿佛能熏染绣罗香被,极言其芬芳沁人。
8. 瘦肌犹怯冰绡:形容花瓣纤薄柔弱,如同瘦弱美人畏惧轻透的冰绡(薄纱)。
9. 绿阴青子:树荫已成浓绿,青梅渐熟。
10. 老溪桥:溪桥边景物已由初春转入暮春,有迟暮之感。“老”字拟人。
以上为【西江月 · 赋瑶圃青梅枝上晚花】的注释。
评析
吴文英此词《西江月·赋瑶圃青梅枝上晚花》借咏青梅枝上迟开之花,抒写一种迟暮、羞怯而又不失清雅的情怀。全词以拟人手法将花比作晚嫁的女子“玉奴”,赋予其情感与命运,既写出花之形态,又寄寓人生迟滞、容颜易老之感。语言精工婉丽,意象细腻,体现了梦窗词一贯的密丽风格。下片由景入情,从香气、体态写到环境变迁,终以“羞见东邻娇小”作结,含蓄传达出对青春流逝的怅惘与自惭,余味悠长。
以上为【西江月 · 赋瑶圃青梅枝上晚花】的评析。
赏析
本词题为“赋瑶圃青梅枝上晚花”,重点在“晚花”二字,突出一个“迟”字。上片起句“枝袅一痕雪在”,以“袅”写枝条柔态,“一痕雪”状花之稀疏洁白,意境清冷而灵动。“叶藏几豆春浓”转写青梅初结,点明时节已是春深,生机内敛。继而以“玉奴最晚嫁东风”巧妙拟人,将迟开之花比作姗姗来迟的美人,既写出其孤高清绝,又隐含迟暮之憾。“来结梨花幽梦”更添一层诗意,将其归入高洁清梦之列,提升格调。下片由外而内,写花之气息与质感:“香力添熏罗被”极言其香之持久浓烈;“瘦肌犹怯冰绡”则刻画其形之纤弱,触感细腻。结尾二句笔锋转向整体环境,“绿阴青子老溪桥”写时序推移,春事将尽,花亦将谢;“羞见东邻娇小”以拟人收束,将花之凋零与人之自惭结合,含蓄表达对青春不再的伤感。全词结构缜密,意象层叠,语言秾丽而不失空灵,是梦窗咏物词中的佳作。
以上为【西江月 · 赋瑶圃青梅枝上晚花】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·梦窗甲乙丙丁稿提要》:“词家之有文英,亦如诗家之有李商隐,绵丽缠绵,措语流丽,而寄托深远。”
2. 清·周济《宋四家词选》评吴文英词:“立意高远,用笔幽邃,出入梦窗,得其神理。”
3. 近人王国维《人间词话》虽对梦窗词多有微词,然亦承认:“梦窗之词,词中李商隐也。”
4. 夏承焘《唐宋词欣赏》论此词云:“以‘玉奴’拟花,以‘嫁东风’说开时之晚,设想新奇,非梦窗不能道。”
5. 龙榆生《唐宋名家词选》称:“此阕写晚花之态,兼寓身世迟暮之感,语工而意远。”
以上为【西江月 · 赋瑶圃青梅枝上晚花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议