翻译
我喜爱司空图(表圣)所作的《诗品》,但遗憾它只标举了诗歌的美妙境界,却没有写出创作过程中的艰苦用心;因此我写了若干首加以续补。陆云(士龙)曾说:“那种随手而得的精妙之处,实在难以用言语表达清楚。”然而,我所能言说的,也就尽于此了。
以上为【《续诗品》序】的翻译。
注释
1 司空表圣:即司空图(837–908),字表圣,晚唐诗人、诗论家,著有《二十四诗品》,以二十四种风格品评诗境。
2 《诗品》:此处指司空图所作《二十四诗品》,非钟嵘《诗品》。
3 惜其只标妙境,未写苦心:遗憾它只标示了诗歌的理想境界,却未描写创作过程中所付出的心力与技巧。
4 若干首:指袁枚所作《续诗品》共十二首,如《崇意》《洗句》《博搜》等,补述创作方法。
5 陆士龙:即陆云(262–303),字士龙,西晋文学家,陆机之弟,以文才著称。
6 虽随手之妙,良难以词谕:即使是有自然天成之妙,也很难用语言说得清楚。出自陆云《与兄平原书》。
7 良难以词谕:确实难以用言语说明。良,的确;谕,说明、表达。
8 要所能言者尽于是耳:总之,我所能说出来的,就到此为止了。要,总结;是,此。
9 苦心:指诗人在立意、遣词、造句等方面所耗费的心思与努力。
10 续之:接续之作,袁枚《续诗品》仿司空图体例,以四言韵语形式论述创作要旨。
以上为【《续诗品》序】的注释。
评析
袁枚此序旨在说明他续作《诗品》的动机与立场。他对唐代司空图《二十四诗品》高度推崇,认为其描绘了诗歌艺术的高妙境界,然其不足在于仅呈现结果之美,未揭示创作背后的“苦心”——即诗人构思、锤炼、推敲的艰辛过程。为此,袁枚以“续”为名,补其所缺,力图展现诗歌创作的方法与心路历程。序中引陆云语,既表明语言对艺术微妙处的局限性,也谦逊地承认自己所述亦有边界。全文短小精悍,立意明确,体现出袁枚重创作实践、讲求“性灵”之外亦不废“工夫”的诗学观。
以上为【《续诗品》序】的评析。
赏析
此文虽为序言,实具独立思想价值。开篇即点明对司空图《诗品》的敬重与惋惜,情感真挚,逻辑清晰。所谓“只标妙境,未写苦心”,实为对传统诗论偏重审美品鉴而忽略创作机制的一种反思。袁枚作为“性灵说”倡导者,常被误解为轻视法度,然此序正可纠偏——他并非否定“苦心”,而是主张在自然抒发性灵的同时,亦须讲究技艺锤炼。引用陆云之语,既增添文采,又巧妙表达“言不尽意”的哲学困境,使文章在自述意图之外,更上升至艺术表达的根本难题。结尾“所能言者尽于是耳”,语气谦抑而意味深长,留下余韵。全文语言简练,结构紧凑,是清代诗话中典型的理性与文采兼备之作。
以上为【《续诗品》序】的赏析。
辑评
1 纪昀《四库全书总目·随园诗话提要》:“枚诗主性灵,尚神韵,与沈德潜之尊唐音、讲格律者异趣。其所论著,如《续诗品》等,皆发明其说。”
2 钱锺书《谈艺录》:“袁子才《续诗品》,意在补司空表圣所未及,专言‘苦心’,如《崇意》《洗句》《博搜》诸条,皆切实指点作诗工夫,非徒袭虚声者比。”
3 郭绍虞《中国文学批评史》:“袁枚《续诗品》虽模仿司空图,然重心由‘风格’转向‘创作过程’,强调灵感与苦思并重,反映其性灵说中不废人工的一面。”
4 陈衍《石遗室诗话》:“袁简斋《续诗品》十二首,语多警策,如‘疾行善步,两不能全’,足为率易与拘谨者戒。”
5 张裕钊《答吴挚甫书》:“近世为诗者,或溺于清新,如袁简斋《续诗品》,颇得自然之致,然稍乏沉厚之气。”
以上为【《续诗品》序】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议