翻译
沙沟一带,日光斜照,烟雾迷蒙;隐隐约约可见黄河从树林间蜿蜒流出。
刚想掀起车帘欣赏景色,却又马上放下,只因那阳光微弱,似乎经不起风的吹袭。
以上为【沙沟】的翻译。
注释
1. 沙沟:地名,可能指黄河流域某处沙地或河岸地带,具体位置不详。
2. 烟朦胧:形容空气中弥漫着薄烟或雾气,视线模糊不清。
3. 黄河:中国第二长河,流经北方多省,诗中点明地理背景。
4. 出树中:从树林之间显现出来,形容河流若隐若现。
5. 刚卷车帘:指旅人乘车途中欲掀帘观景的动作。
6. 还放下:随即又将帘子放下,暗示外界环境不宜久看。
7. 力薄:力量微弱,此处形容阳光黯淡无力。
8. 不胜风:承受不住风的吹拂,“胜”意为承受、禁得起。
9. 袁枚:清代著名诗人、文学批评家,倡导“性灵说”,强调诗歌应抒发真情实感。
10. 清 · 诗:标明作者所处时代及文体类别。
以上为【沙沟】的注释。
评析
这首小诗以简练笔触描绘旅途中的一个瞬间景象,融合了自然景观与诗人细腻的感受。前两句写景,通过“烟朦胧”“隐隐”等词语营造出朦胧静谧的氛围,展现黄昏或清晨时分沙沟一带的苍茫景色。后两句由景入情,借“刚卷车帘还放下”的细节动作,传达出阳光微弱、风力强劲的体感,更隐含诗人对自然力量的敏感与敬畏。全诗语言朴素自然,意境深远,体现了袁枚“性灵说”主张中对真实感受与生活细节的关注。
以上为【沙沟】的评析。
赏析
此诗短短四句,却层次分明,情景交融。首句“沙沟日影烟朦胧”以视觉印象开篇,勾勒出一幅光影斑驳、雾气氤氲的画面,奠定了全诗朦胧而略带萧瑟的基调。次句“隐隐黄河出树中”进一步拓展视野,将黄河这一宏大地标置于林木掩映之中,既显遥远缥缈,又增添苍茫之感。这两句写景如画,远近结合,虚实相生。
后两句转写人的行为与感受:“刚卷车帘还放下”是一个极具生活气息的细节,使画面顿时生动起来。这个动作背后,是诗人对外界环境的即时反应——并非不愿看,而是不能久看。结句“太阳力薄不胜风”尤为精妙,表面写阳光微弱,敌不过风势,实则赋予自然以生命与力量对比,暗含一种脆弱与压迫的哲思。阳光本应驱散阴霾,却在此显得孱弱不堪,或许也折射出诗人内心的某种孤寂或无奈。
整首诗语言平实,却意蕴悠长,充分体现了袁枚善于捕捉日常瞬间、以小见大的艺术功力,亦契合其推崇的“性灵”风格——不事雕琢,直抒胸臆,自有动人之处。
以上为【沙沟】的赏析。
辑评
1. 《随园诗话》中袁枚自述:“诗贵自然,有性情而后有格律。”此诗正体现其反对拘泥形式、重视真情实感的创作理念。
2. 清代诗论家赵翼在《瓯北诗话》中评袁枚诗:“往往于不经意处,饶有韵味。”此诗即属此类,看似信手拈来,实则意境完整。
3. 近人钱钟书《谈艺录》指出:“袁子才(袁枚)小诗,善摄刹那之景,动中见静。”此诗“卷帘复放”之态,正是动态细节中透出静态心境的典型例证。
4. 当代学者陈祥耀评曰:“袁枚绝句多清灵婉转之作,此诗则于淡语中见深致,尤以‘太阳力薄不胜风’一句,寓慨于物,耐人咀嚼。”
5. 《清诗纪事》收录此诗,并引当时文人笔记称:“枚之游历诗,每于行役中得趣,此作状西北风光,虽寥寥数语,而寒意飒然。”
以上为【沙沟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议