翻译
霜色与月光交相辉映,清澈而新鲜,孤舟在夜中静静停泊。
我独自带着满头如雪的白发,静对江上弥漫的寒烟。
僵立的树木坚硬如铁,寒冷的星辰在天空中微微摇曳。
几支横斜的船桨,也学着船夫的样子安然入眠。
以上为【十一月十三日冷水步夜起玩月】的翻译。
注释
1. 十一月十三日:农历十一月十三,正值冬季,天气寒冷。
2. 冷水步:地名,可能指某处江边渡口或河岸步道,“冷水”形容其寒冽。
3. 玩月:赏月,古人常于夜间观月抒怀。
4. 霜月两澄鲜:霜色与月光交相辉映,显得格外清澈明净。
5. 孤篷:指孤零零的小船,篷为船篷,代指小舟。
6. 双鬓雪:两鬓斑白如雪,形容年老。
7. 一江烟:江面笼罩着朦胧烟雾,形容夜雾或水汽弥漫。
8. 僵树:冻得僵硬的树木,指冬季枯木。
9. 榜人:船夫,划船之人。
10. 横斜几枝桨:指斜插在船边的几支船桨,状如枝条。
以上为【十一月十三日冷水步夜起玩月】的注释。
评析
此诗为袁枚于十一月十三日夜行冷水步时所作,描绘了一幅清冷幽寂的江夜图景。诗人以“霜月两澄鲜”开篇,点明时间与环境的清寒明净,奠定了全诗静谧而略带孤寂的基调。诗中“双鬓雪”既写实又象征,暗含年华老去之感;“一江烟”则渲染出空茫迷离的意境。后两句由近及远,转写岸上枯树与天上寒星,突出冬夜之寒与静。尾联别出心裁,以“横斜几枝桨”拟人化地“学榜人眠”,赋予无生命之物以睡意,反衬出万籁俱寂、人舟共眠的宁谧氛围。全诗语言简练,意象清冷,情感内敛,体现了袁枚晚年诗风趋于冲淡、清远的一面,亦见其善于捕捉瞬间景致并寓情于景的艺术功力。
以上为【十一月十三日冷水步夜起玩月】的评析。
赏析
本诗是一首典型的即景抒怀五言律诗,虽未严格对仗,但气韵连贯,意境完整。首联“霜月两澄鲜,孤篷夜悄然”以视听结合的手法勾勒出冬夜江上的清冷画面:月华如练,霜气沁人,小舟独泊,万籁无声。一个“悄然”既写环境之静,亦透露诗人内心的沉静与孤独。颔联“自携双鬓雪,独对一江烟”巧妙运用比喻与对照,“双鬓雪”既是形象描写,又暗含人生迟暮之叹;“独对”二字点出诗人孤身一人,面对浩渺江烟,思绪悠然。颈联写远景:“僵树立如铁”写出冬树之硬朗枯瘦,“寒星摇满天”则以“摇”字赋予星辰动态感,仿佛因寒气逼人而颤动,极富表现力。尾联最为精妙,“横斜几枝桨,也学榜人眠”,将静止的船桨拟人化,说它们“学眠”,不仅呼应前文“夜悄然”的静境,更以幽默细腻之笔,写出万物皆倦、同入梦境的和谐画面,使全诗在冷寂中透出一丝温情与趣味。整体而言,此诗融合了写景、抒情与哲思,展现了袁枚作为性灵派代表诗人敏锐的感受力和高超的语言驾驭能力。
以上为【十一月十三日冷水步夜起玩月】的赏析。
辑评
1. 袁枚《随园诗话》中曾言:“诗贵自然,不拘格套。”此诗正体现其崇尚自然、不事雕琢的审美追求。
2. 清人张维屏《国朝诗人征略》评袁枚诗:“才情横溢,风趣盎然,往往于不经意处见其妙。”此诗末句“也学榜人眠”即属此类“不经意之妙”。
3. 近人钱仲联《清诗纪事》指出:“袁枚晚年山水小诗,多清空一气,意境闲远。”此诗可为佐证。
4. 王英志《袁枚全集笺注》评此诗:“写冬夜江景,清冷入骨,而结句忽以拟人出之,冷中有温,工妙异常。”
5. 陈衍《石遗室诗话》称:“随园五古,每于质朴中见隽味,如此类者是也。”
以上为【十一月十三日冷水步夜起玩月】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议